Lesson Twenty-ThreeLocation
Here is the Northern Arapaho Flag Song again. In the second line, notice that the word hono’ ‘sky’ has a special ending -u’ on it. This ending makes the word mean ‘in the sky,’ as the translation shows.
| neito'eino' hii-noohoot-owu' | My relatives, look at it, |
| he-niiwohoen-in hono'-u' | Our flag up in the sky. |
| honouute', nonoh'oobeese-' | It is hanging there, blowing in the breeze. |
Arapaho nouns often have a suffix added that is called the locative suffix, and it indicates that something is "at" or "near" or "on" the noun. Examples are:
| bóoó | road |
| hééntoonoo bóoóne' | I am in/on the road. |
| nec | water |
| coowóu'oonoo necí' | I am swimming in the water. |
| nonóóhowóu'u betéíwo hité3ibííbe' | I see the fleas on his dog. |
The locative ending is: -e' or -i' (which can turn into -u' due to vowel harmony, as in the Flag Song).
No exercises are available for this section yet, but you can:

