Predicate: zAd-i

Roleset id: 01 , to increase or go up incrementally

        Arg0: causer of increase
        Arg1: thing increasing
        Arg2: extent, manner or attribute of arg1
        Arg3: start point
        Arg4: end point

Frame:

with Arg3 and Arg4


(S
  (CONJ و)
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
    (ADJP-PRD
      (ADJ+CASE_INDEF_ACC مقررا))
    (SBAR-SBJ
      (SUB_CONJ ان)
      (S
        (VP
          (IV3FS+IV_PASS+IVSUFF_MOOD:I تجرى)
          (NP-SBJ-4
            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_NOM الانتخابات))
          (NP-OBJ
            (-NONE- *-4))
          (PP-TMP
            (PREP في)
            (NP
              (NOUN+CASE_INDEF_GEN تشرين)
              (DET+NOUN_PROP الثاني)
              (DET+ADJ الماضي)))
          (PUNC ,)
          (PP
            (PREP الا)
            (SBAR
              (SUB_CONJ ان)
              (S
                (NP-TPC-1
                  (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الحكومة))
                (VP
                  (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS قررت)
                  (NP-SBJ
                    (-NONE- *T*-1))
                  (NP-OBJ
                    (NOUN+CASE_DEF_ACC تأجيل)
                    (NP
                      (POSS_PRON_3FS ها)))
                  (PP-PRP
                    (PREP ل)
                    (NP
                      (NP
                        (NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_GEN اعتبارات))
                      (SBAR
                        (WHNP-2
                          (-NONE- 0))
                        (S
                          (VP
                            (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تتعلق)
                            (NP-SBJ
                              (-NONE- *T*-2))
                            (PP-CLR
                              (PREP ب)
                              (NP
                                (NP
                                  (NP
                                    (NOUN+CASE_DEF_GEN صدور)
                                    (NP
                                      (NP
                                        (NOUN+CASE_INDEF_GEN قانون)
                                        (ADJ+CASE_INDEF_GEN جديد))
                                      (PP
                                        (PREP ل)
                                        (NP
                                          (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لانتخاب))))))
                                (PUNC ,)
                                (SBAR
                                  (SBAR
                                    (WHNP-5
                                      (-NONE- 0))
                                    (S
                                      (VP
                                        (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS أعاد)
                                        (NP-SBJ
                                          (-NONE- *T*-5))
                                        (NP-OBJ
                                          (NOUN+CASE_DEF_ACC توزيع)
                                          (NP
                                            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الدوائر)
                                            (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الانتخابية))))))
                                  (CONJ و)
                                  (SBAR
                                    (WHNP-6
                                      (-NONE- 0))
                                    (S
                                      (VP
                                        (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS زاد)
                                        (NP-SBJ
                                          (-NONE- *T*-6))
                                        (NP-OBJ
                                          (NOUN+CASE_DEF_ACC مقاعد)
                                          (NP
                                            (NOUN+CASE_DEF_GEN مجلس)
                                            (NP
                                              (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN النواب))))
                                        (PP
                                          (PREP من)
                                          (NP
                                            (NOUN_NUM 80)))
                                        (PP
                                          (PREP الى)
                                          (PUNC ,)
                                          (NP
                                            (NOUN_NUM 104)))
                                        (S-ADV
                                          (VP
                                            (PSEUDO_VERB لكن)
                                            (NP-SBJ-3
                                              (PRON_3MS ه))
                                            (S
                                              (VP
                                                (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS ابقى)
                                                (NP-SBJ
                                                  (-NONE- *-3))
                                                (NP-OBJ
                                                  (NOUN+CASE_DEF_ACC نظام)
                                                  (NP
                                                    (NP
                                                      (PUNC ")
                                                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الصوت)
                                                      (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الواحد)
                                                      (PUNC "))
                                                    (ADJP
                                                      (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN المثير)
                                                      (PP
                                                        (PREP ل)
                                                        (NP
                                                          (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لجدل)))
                                                      (PP-LOC
                                                        (PREP في)
                                                        (NP
                                                          (NOUN+CASE_DEF_GEN اوساط)
                                                          (NP
                                                            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المعارضة))))))))))))))))))))))))))))))
  (PUNC .))


        Arg0 : *T*-6 < قانون جديد
        Gloss: -NONE- < a new law
        Arg1 : مقاعد مجلس النواب
        Gloss: Seats in the House of Representatives
        Arg3 : 80 من
        Gloss: from 80
        Arg4 : 104 الى
        Gloss: to 104
        Argm-adv : لكنه ابقى نظام " الصوت الواحد " المثير للجدل في اوساط المعارضة .
        Gloss: But it kept the system of "one voice" that sparked controversy in opposition circles.

With Arg0 and Arg1


(S
  (CONJ و)
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS قلل)
    (NP-SBJ
      (NP
        (NP
          (NOUN+CASE_DEF_NOM وزير)
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الدفاع)))
        (ADJP
          (DET+ADJ+CASE_DEF_NOM الهندي))))
    (NP-OBJ
      (NOUN+CASE_DEF_ACC شأن)
      (NP
        (NP
          (NOUN+CASE_INDEF_GEN تقارير))
        (SBAR
          (SBAR
            (WHNP-1
              (-NONE- 0))
            (S
              (VP
                (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS أوردت)
                (NP-OBJ
                  (NP
                    (PVSUFF_DO:3FS ها))
                  (NP
                    (-NONE- *T*-1)))
                (NP-SBJ
                  (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM صحيفة)
                  (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM هندية)))))
          (SBAR
            (WHNP-3
              (-NONE- 0))
            (S
              (NP-PRD
                (NOUN+CASE_DEF_NOM مفاد)
                (NP
                  (NP
                    (POSS_PRON_3FS ها))
                  (NP
                    (-NONE- *T*-3))))
              (SBAR-SBJ
                (SUB_CONJ ان)
                (S
                  (S
                    (NP-TPC-2
                      (NP
                        (DET+NOUN_PROP+CASE_DEF_ACC الصين)))
                    (VP
                      (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS زادت)
                      (NP-SBJ
                        (-NONE- *T*-2))
                      (NP-OBJ
                        (NP
                          (NP
                            (NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_NOM مساعدات)
                            (NP
                              (POSS_PRON_3FS ها)))
                          (ADJP
                            (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM العسكرية)))
                        (PP-DIR
                          (PREP ل)
                          (NP
                            (NOUN_PROP اسلام)
                            (NOUN_PROP اباد))))))
                  (CONJ و)
                  (S
                    (VP
                      (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS ارسلت)
                      (NP-SBJ
                        (-NONE- *))
                      (PP-DIR
                        (PREP الي)
                        (NP
                          (PRON_3FS ها)))
                      (NP-OBJ
                        (NP
                          (NOUN+CASE_INDEF_ACC مزيداً))
                        (PP
                          (PREP من)
                          (NP
                            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN المقاتلات))))))))))))))
  (PUNC .))


        Arg0 : *T*-2 < الصين
        Gloss: -NONE- < China
        Arg1 : مساعداتها العسكرية لاسلام اباد
        Gloss: military assistance to Islam Abad

Arg2 is a PP, no Arg0


(S
  (CONJ و)
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS قال)
    (NP-SBJ
      (-NONE- *))
    (PUNC :)
    (S
      (PUNC ")
      (VP
        (PSEUDO_VERB ان)
        (NP-SBJ
          (NOUN_PROP+CASE_DEF_ACC لبنان))
        (NP-TMP
          (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC اليوم))
        (NP-PRD
          (NOUN+CASE_DEF_ACC امام)
          (NP
            (NP
              (NOUN+CASE_INDEF_GEN مفترق))
            (PUNC :)
            (NP
              (PUNC ")
              (CONJ اما)
              (NP
                (NP
                  (NP
                    (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM مواصلة)
                    (NP
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الجهود)))
                  (PP
                    (PREP في)
                    (NP
                      (NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN كل)
                      (NP
                        (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN المجالات)))))
                (PP-PRP
                  (PREP ل)
                  (NP
                    (NP
                      (NOUN+CASE_DEF_GEN تحقيق)
                      (NP
                        (NOUN+CASE_INDEF_GEN نمو)
                        (ADJ+CASE_INDEF_GEN ملموس)))
                    (CONJ و)
                    (NP
                      (NOUN+CASE_DEF_GEN ضبط)
                      (NP
                        (NP
                          (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN العجز))
                        (PP
                          (PREP في)
                          (NP
                            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الموازنة)))))
                    (CONJ و)
                    (NP
                      (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN معالجة)
                      (NP
                        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الدين)
                        (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN العام))))))
              (PUNC ,)
              (CONJP
                (CONJ و)
                (CONJ اما))
              (NP
                (NP
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الاستسلام))
                  (PP
                    (PREP ل)
                    (NP
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لوضع)
                      (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الراهن))))
                (CONJ و)
                (NP
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الخضوع))
                  (PP
                    (PREP ل)
                    (NP
                      (NP
                        (NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN اعتبارات)
                        (NP
                          (POSS_PRON_3MS ه)))
                      (SBAR
                        (SBAR
                          (WHNP-1
                            (REL_PRON التي))
                          (S
                            (VP
                              (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تعطل)
                              (NP-SBJ
                                (-NONE- *T*-1))
                              (NP-OBJ
                                (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC النمو)
                                (DET+ADJ+CASE_DEF_ACC الاقتصادي)))))
                        (CONJ و)
                        (SBAR
                          (WHNP-2
                            (-NONE- 0))
                          (S
                            (VP
                              (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تميز)
                              (NP-SBJ
                                (-NONE- *T*-2))
                              (NP-ADV
                                (NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
                                (NP
                                  (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN اللبنانيين))))))
                        (CONJ و)
                        (SBAR
                          (WHNP-3
                            (-NONE- 0))
                          (S
                            (VP
                              (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تزيد)
                              (NP-SBJ
                                (-NONE- *T*-3))
                              (PP-CLR
                                (PREP من)
                                (NP
                                  (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN التناقضات)
                                  (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاجتماعية)))))))))))))))))
  (PUNC .))


        Arg1 : الاستسلام للوضع الراهن و الخضوع لاعتباراته التي تعطل النمو الاقتصادي
        Gloss: To surrender to the status quo and to submit to the conditions that limit economic growth
        Arg2 : من التناقضات الاجتماعية
        Gloss: to the social contradictions

Arg2 is attribute or Arg1


(NP
  (LST
    (PUNC -))
  (NP
    (NP
      (NOUN+CASE_DEF_NOM حض)
      (NP
        (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الحكومات)
        (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العربية)))
    (PP
      (PREP على)
      (NP
        (NP
          (NOUN+CASE_DEF_GEN انتهاز)
          (NP
            (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN فرصة)
            (NP
              (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN اعادة)
              (NP
                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الهيكلة)))))
        (CONJ و)
        (NP
          (NOUN+CASE_DEF_GEN تحقيق)
          (NP
            (NP
              (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المزيد))
            (PP
              (PREP من)
              (NP
                (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التحرر))))))))
  (NP-PRP
    (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC بغية)
    (NP
      (NOUN+CASE_DEF_GEN تقليص)
      (NP
        (NP
          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الفجوة)
          (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الرقمية))
        (SBAR
          (WHNP-1
            (REL_PRON التي))
          (S
            (VP
              (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تزيد)
              (NP-SBJ
                (-NONE- *T*-1))
              (NP-ADV
                (NOUN+CASE_INDEF_ACC اتساعا))
              (NP-ADV
                (NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
                (NP
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الدول)
                    (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المتقدمة))
                  (CONJ و)
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الدول)
                    (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العربية))))))))))
  (PUNC .))


        Arg1 : *T*-1 < الفجوة الرقمية
        Gloss: -NONE- < the digital divide
        Arg2 : اتساعا
        Gloss: in width
        Argm-adv : بين الدول المتقدمة و الدول العربية .
        Gloss: between the developed countries and the Arab countries

Roleset id: 02 , to exceed, be more than

        Arg1: thing more than
        Arg2: compared to (thing less than)

Frame:

أما الآن فلا يمثل هذا الحجم سوى نسبة ضئيلة لا تزيد **-1 عن 6 في المائة


        Arg1 : **-1 < نسبة ضئيلة
        Gloss: -NONE-< a small percentage
        Arg2 : عن 6 في المائة
        Gloss: 6 percent

Roleset id: 03 , زاد في الطين بلة idiometic expression: make matters worse

        Arg0: agent of worsening situation
        Arg1: في الطين
        Arg2: بلة

Frame:

(S
  (S
    (NP-SBJ
      (NOUN_PROP+CASE_DEF_NOM فلسطين))
    (ADJP-PRD
      (ADJ مستباحة)))
  (PUNC ,)
  (CONJ و)
  (S
    (NP-TPC-1
      (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_NOM الفلسطينيون))
    (VP
      (PRT
        (NEG_PART لا))
      (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يكفي)
      (NP-OBJ
        (NP
          (IVSUFF_DO:3MP هم))
        (NP
          (-NONE- *T*-1)))
      (SBAR-SBJ
        (SUB_CONJ أن)
        (S
          (NP-SBJ
            (PRON_3MP هم))
          (NP-PRD
            (NOUN ضحايا))))))
  (PUNC ,)
  (CONJ بل)
  (S
    (VP
      (PV_PASS+PVSUFF_SUBJ:3MP وُضعوا)
      (NP-SBJ-2
        (-NONE- *))
      (NP-OBJ
        (-NONE- *-2))
      (PP
        (PREP في)
        (NP
          (NOUN+CASE_DEF_GEN قفص)
          (NP
            (NP
              (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاتهام)
              (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN العالمي))
            (PP
              (PREP ب)
              (NP
                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN تهمة)
                (NP
                  (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN معاداة)
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN السلام))))))))))
  (CONJ و)
  (S
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS زاد)
      (PP
        (PREP في)
        (NP
          (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الطين)))
      (NP-ADV
        (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC بلة))
      (SBAR-SBJ
        (SUB_CONJ أن)
        (S
          (NP-TPC-3
            (PRON_3MP هم))
          (VP
            (IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يتحملون)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-3))
            (NP-OBJ
              (NOUN+CASE_DEF_ACC وزر)
              (NP
                (NP
                  (NP
                    (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN صورة)
                    (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN عالمية))
                  (PP
                    (PREP عن)
                    (NP
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN العرب))))
                (SBAR
                  (WHNP-4
                    (-NONE- 0))
                  (S
                    (VP
                      (PRT
                        (NEG_PART لا))
                      (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تتوقف)
                      (NP-SBJ
                        (-NONE- *T*-4))
                      (PP-CLR
                        (PREP عن)
                        (NP
                          (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التشوّه)))))))))))))
  (PUNC .))


        Arg1 : في الطين بلة
        Gloss: made things worse
        Arg0 : أنهم يتحملون وزر صورة عالمية عن العرب لا تتوقف عن التشوه
        Gloss: They bear the brunt of a global picture of the Arabs that keeps getting uglier