Predicate: xi$iy
Roleset id: 01 , to fear or be afraid of
        Arg0: entity afraid
        Arg1: afraid of what
Frame:
(S
(CONJ و)
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تخشى)
(NP-SBJ
(NOUN_PROP واشنطن))
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يتوجه)
(NP-SBJ
(NP
(NOUN+NSUFF_MASC_PL_ACC_POSS مقاتلي)
(NP
(PUNC ")
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN القاعدة)
(PUNC ")))
(SBAR
(WHNP-1
(REL_PRON الذين))
(S
(VP
(IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يفرون)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP-DIR
(PREP من)
(NP
(NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN افغانستان)))
(PP-DIR
(PREP الى)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN جبال)
(NP
(DET+NOUN_PROP+CASE_DEF_GEN اليمن)))
(ADJP
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الوعرة))))))))))))
(PUNC .))
        Arg0 : واشنطن
        Gloss: Washington
        Arg1-sbar : ان يتوجه مقاتلي القاعدة الذين يفرون من افغانستان الى جبال اليمن الوعرة
        Gloss: that the AlQa'ida fighters that leave Afghanistan flee to Yemen's rugged mountains
(S
(NP-TPC-1
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_ACC العراقيين))
(VP
(IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يتوقون)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP-CLR
(PREP الى)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN سقوط)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN النظام)))))))
(NAC
(CONJ و)
(S
(VP
(PSEUDO_VERB لكن)
(NP-SBJ-2
(PRON_3MP هم))
(S
(VP
(IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يخشون)
(NP-SBJ
(-NONE- *-2))
(NP-OBJ
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الانضمام))
(PP
(PREP الى)
(NP
(NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN أي)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN انتفاضة)
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN جديدة))))
(PP
(PREP من)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN دون)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_GEN ضمانات))
(PP
(PREP ل)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN دعم)
(ADJ+CASE_INDEF_GEN عسكري)
(ADJ+CASE_INDEF_GEN اميركي))))))))))))))
        Arg0 : -NONE- *-2<العراقيين
        Gloss:
        Arg1 : الانضمام الى أي انتفاضة جديدة من دون ضمانات لدعم عسكري اميركي
        Gloss: the joining of a new uprising without any military help from the US
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يخشى)
(NP-SBJ
(DET+NOUN_QUANT+CASE_DEF_NOM الجميع))
(PP-CLR
(PREP من)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:S تقود)
(NP-SBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الرياح))
(NP-OBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC النار))
(PP
(PREP في)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اتجاه)
(NP
(NP
(NP
(DET+NOUN الاراضي)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الزراعية))
(CONJ و)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المنازل)))
(SBAR
(WHNP-1
(REL_PRON التي))
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يقع)
(NP-SBJ
(NOUN_QUANT+CASE_DEF_NOM بعض)
(NP
(NP
(POSS_PRON_3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-1))))
(PP
(PREP في)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN محاذاة)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN موقع)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الحريق))))))))))))))))
(PUNC .))
        Arg0 : الجميع
        Gloss: every one
        Arg1-مِن : من ان تقود الرياح النار في اتجاه الاراضي الزراعية و المنازل التي يقع بعضها في محاذاة موقع الحريق
        Gloss: from the wind guiding the fire towards farmlands and houses that lie along the area of the fire
EGYPTIAN ARABIC based on xa$iy-aRoleset id: 02 , to worry about
        Arg0: entity worried
        Arg1: from what
        Arg2: on whom
Frame:
(TOP
(S
(S
(CONNEC_PART فَ)
(NP-TPC-2
(DET+NOUN_PROP التَحْرِير))
(VP
(IV3MS+IV تِغلِب)
(PP-CLR
(PREP عَلَى)
(NP
(NP
(PRON_3MS ُه))
(NP
(-NONE- *T*-2))))
(NP-SBJ
(NOUN+NSUFF_FEM_SG حَماسَة)
(NP
(DET+NOUN الشَباب)))))
(CONJ وِ)
(S
(NP-TPC-1
(DET+NOUN_PROP+NSUFF_FEM_SG العَبّاسِيَّة))
(VP
(IV3MS+IV تِغلِب)
(PP-CLR
(PREP عَلَى)
(NP
(NP
(PRON_3MS ُه))
(NP
(-NONE- *T*-1))))
(NP-SBJ
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG رَجاحَة)
(NP
(DET+NOUN العَقْل)))
(SBAR
(WHNP-3
(REL_PRON الَّتِي))
(S
(VP
(IV3MS+IV تَخْشَى)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3))
(PP-CLR
(PREP عَلَى)
(NP
(DET+NOUN البِلاد)))
(PP
(PREP مِن)
(NP
(DET+NOUN الفِتَن)))))))))
(S
(VP
(X
(NO_FUNC ولابد))
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(SBAR
(SUB_CONJ إِنّ)
(S
(VP
(IV3MS+IV يِتوَحَّد)
(NP-SBJ
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_DU الفَرِيقان))
(SBAR-PRP
(PREP حَتَّى)
(S
(VP
(NO_FUNC تعبر)
(NP-SBJ
(NOUN_PROP مَصْر))
(NP-OBJ
(NP
(DEM_PRON_F هٰذِهِ))
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG الأَزْمَة)))))))))))))
        Arg0 : رَجاحَة العَقْل
        Gloss: the mind wisdom
        Arg2 : عَلَى البِلاد
        Gloss: for the country
        Arg1 : مِن الفِتَن
        Gloss: from sedition