Predicate: xaraj-u
Roleset id: 01 , to exit or leave
        Arg0: entity exiting or leaving
        Arg1: source
        Arg2: goal
Frame:
ARG1 marked by من
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS خرج)
(PP
(PREP من)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الحكومة)))
(NP-SBJ
(NP
(NP
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM النائب)
(DET+ADJ_NUM+CASE_DEF_NOM الاول))
(PP
(PREP ل)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN رئيس)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الوزراء)))))
(NP
(NOUN+CASE_DEF_NOM وزير)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الداخلية))))
(NP
(NOUN_PROP عوض)
(NOUN_PROP خليفات)))
(SBAR
(WHNP-1
(REL_PRON الذي))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS خلف)
(NP-OBJ
(NP
(PVSUFF_DO:3MS ه))
(NP
(-NONE- *T*-1)))
(PP
(PREP في)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الوزارة)))
(NP-SBJ
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_NOM أمين)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)))
(ADJP
(DET+ADJ+CASE_DEF_NOM العام)))
(NP
(NOUN_PROP قفطان)
(DET+NOUN_PROP المجالي)))))))))
(PUNC .))
        Arg1 : من الحكومة
        Gloss: the government
        Arg0 : النائب الاول لرئيس الوزراء وزير الداخلية عوض خليفات الذي خلفه في الوزارة أمينها العام قفطان المجالي
        Gloss: first Deputy Prime Minister and Interior Minister Awad Khuleifat, who was succeeded in the ministry by the secretary general Qaftan al-Majali
ARG2 marked by عن
(S
(S
(CONJP
(CONJ و)
(CONJ لكن))
(ADVP-PRD
(ADV ثمة))
(SBAR-NOM-SBJ
(SBAR-NOM
(WHNP-1
(REL_PRON من))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS خرج)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP-CLR
(PREP عن)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN محور)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الكلام)))))))
(CONJ او)
(SBAR-NOM
(WHNP-3
(-NONE- 0))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS ردد)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3))
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC افكار)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))
(PP-MNR
(PREP ب)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN اسلوب)
(ADJ+CASE_INDEF_GEN مختلف)))
(PP
(PREP م)
(SBAR-NOM
(WHNP-2
(REL_PRON ما))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اوقع)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(NP-OBJ
(PVSUFF_DO:3MS ه))
(PP-CLR
(PREP في)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_ACC مغالطات)
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN واضحة))))))))))))
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يعود)
(NP-SBJ
(DEM_PRON_MS ذلك))
(PP-CLR
(PREP الى)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN غياب)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التحضير)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN المسبق))))))
(PUNC .))
        Arg1 : *T*-1 < من
        Gloss: -NONE- < who
        Arg2 : عن محور الكلام
        Gloss: the focus of their speech
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS كانت)
(NP-SBJ
(DEM_PRON_FS تلك))
(ADJP-PRD
(ADJ_NUM+CASE_DEF_NOM اول)
(NP
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN مواجهة)
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN علنية))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
(NP
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN رجال)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الدين)))
(ADJP
(DET+ADJ+NSUFF_MASC_PL_GEN الايرانيين)))
(CONJ و)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN السلطة)))))
(PUNC ,)
(SBAR
(WHNP-4
(-NONE- 0))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS تلت)
(NP-OBJ
(NP
(PVSUFF_DO:3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-4)))
(NP-SBJ
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_NOM محطات)
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM عدة))
(PUNC ,)
(PP-TMP
(PREP في)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN مراحل)
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN مختلفة))
(PUNC ,)
(SBAR
(WHNP-5
(-NONE- 0))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
(NP-1
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_NOM الايرانيون))
(VP
(IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يمتثلون)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP
(PREP في)
(NP
(NP
(PRON_3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-5))))
(PUNC ,)
(PP
(PREP الى)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN حد)
(ADJ+CASE_INDEF_GEN كبير)))
(PUNC ,)
(PP-CLR
(PREP ل)
(SBAR-NOM
(WHNP-2
(REL_PRON ما))
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يقول)
(NP-OBJ
(NP
(IVSUFF_DO:3MS ه))
(NP
(-NONE- *T*-2)))
(NP-SBJ
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM المراجع))
(SBAR
(WHNP-3
(REL_PRON الذين))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MP خرجوا)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3))
(PP
(PREP من)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN محدودية)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الفقه)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الشخصي)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الفردي))))
(PP
(PREP الى)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN رحاب)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الشأن)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN العام))
(CONJ و)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المصالح)
(DET+ADJ_COMP الكبرى)))))))))))))))))))))))))
(PUNC .))
        Arg1 : *T*-3 < المراجع
        Gloss: -NONE- < the religious authorities
        Arg2 : من محدودية الفقه الشخصي الفردي
        Gloss: the limitations of personal jurisprudence
        Arg3 : الى رحاب الشأن العام والمصالح الكبرى
        Gloss: tothe public arena and larger interests
Roleset id: 02 , to come into view, emerge or appear
        Arg0: thing exiting or coming out
        Arg1: source
        Arg2: goal (audience or location)
        Arg3: attribute of arg 0
Frame:
ARG3 marked with على
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS خرج)
(NP-SBJ
(DET+NOUN الجنرال)
(NOUN_PROP برويز)
(NOUN_PROP مشرف))
(PP
(PREP على)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN شعب)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه))))
(PP-TMP
(PREP ب)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الأمس)))
(PP-PRP
(PP
(PREP ل)
(SBAR
(-NONE- 0)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يقدم)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(ADJP
(ADJ_COMP+CASE_DEF_ACC اكبر)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN التنازلات))))
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN_PROP+CASE_DEF_GEN لهند)))))))
(PUNC .))
        Arg0 : الجنرال برويز مشرف
        Gloss: General Parvez Musharraf
        Arg2 : على شعبه
        Gloss: to his people
        Argm-tmp : بالأمس
        Gloss: yesterday
        Argm-prp : ليقدم اكبر التنازلات للهند
        Gloss: to promote the biggest concessions to India
ARG3 marked with الى
(S
(SBAR-ADV
(SUB_CONJ لو)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
(PP-PRD
(PREP ل)
(NP
(NOUN_PROP نواز)
(NOUN_PROP شريف)))
(SBAR-SBJ
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يخرج)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP
(PREP الى)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN العلن)))
(NP-TMP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC اليوم))))))))
(VP
(PRT
(RC_PART ل))
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS قال)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP
(PREP ل)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN خليفت)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه))))
(PUNC :)
(S
(PUNC ")
(NP-TMP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الآن))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:1S فهمت)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NOUN معنى)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الضغوط)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الدولية)))
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC عند)
(SBAR
(SUB_CONJ ما)
(S
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تتكاثر)
(NP-SBJ
(-NONE- *))))
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تتكثف)
(NP-SBJ
(-NONE- *))))
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يرتفع)
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_NOM ثمن)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الوقوف))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC ضد)
(NP
(PRON_3FS ها)))))
(PP
(PREP الى)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN حد)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-1
(PRON_2MS ك))
(VP
(IV2MS+IV+IVSUFF_MOOD:I تعجز)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP-CLR
(PREP عن)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN تقديم)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))))))))))))))
(PUNC "))))
(PUNC .))
        Arg0 : * < نواز شريف
        Gloss: -NONE- < Nawaz Sharif
        Arg2 : الى العلن
        Gloss: in the open
        Argm-tmp : اليوم
        Gloss: today
(S
(PP-PRD
(PREP من)
(NP
(PRON_3FS ها)))
(PUNC ,)
(NP-SBJ
(NP
(NOUN+CASE_DEF_NOM وقف)
(NP
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN التحديات)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الداخلية))
(PP
(PREP ل)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN نظام)
(NP
(NOUN_PROP مشرف)))))
(PP-LOC
(PREP في)
(NP
(NOUN_PROP باكستان)))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_NOM وقف)
(NP
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN التحديات))
(ADJP
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الباكستانية)
(PUNC -)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الكشميرية)))
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN_PROP لهند)))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM القضاء))
(PP
(PREP على)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المناخ)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الباكستاني))
(SBAR
(WHNP-1
(REL_PRON الذي))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS سمح)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN لاسلاميين)))
(CONJ و)
(PP
(PREP ل)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN لمتهمين))
(PP
(PREP ب)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الارهاب))
(SBAR
(WHNP-2
(REL_PRON الذين))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MP خرجوا)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(PP
(PREP من)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN تحت)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN عباءت)
(NP
(POSS_PRON_3MP هم)))))))))))))
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN تعريض)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN العالم))
(NP
(NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN كل)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))))
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لخطر))))))))))))
(PUNC .))
        Arg0 : *T*-2 < الاسلاميين والمتهمين بالارهاب
        Gloss: the Islamists and those accused of terrorism
        Arg1 : من تحت عباءتهم
        Gloss: from underneath the covers
Roleset id: 03 , to do in the manner of
        Arg0: imitator
        Arg1: act imitated
Frame:
(FRAG
(NP
(NP
(NOUN_PROP نبيل)
(NOUN_PROP مروة))
(PP
(PREP على)
(NP
(DET+NOUN_PROP الفلوت))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(NP
(NP
(NOUN_PROP روبير)
(NOUN_PROP جيوكر))
(PP
(PREP على)
(NP
(DET+NOUN_PROP الأوبوا))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(NP
(NP
(NOUN_PROP ماريوس)
(NOUN_PROP إيفانسيا))
(PP
(PREP على)
(NP
(DET+NOUN_PROP الكلارينيت))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(NP
(NP
(NOUN_PROP توماس)
(NOUN_PROP غياتوفسكي))
(PP
(PREP على)
(NP
(DET+NOUN_PROP الباسون))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(NP
(NP
(NOUN_PROP جيسكا)
(NOUN_PROP غاريل))
(PP
(PREP على)
(NP
(DET+NOUN_PROP الهورن))))
(PUNC ,)
(PP
(PREP ل)
(NP
(NP
(NOUN_NUM+CASE_DEF_GEN أربع)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_GEN مختارات)))
(SBAR
(WHNP-1
(-NONE- 0))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
(NP-PRD
(NOUN+CASE_DEF_NOM مطلع)
(NP
(NP
(POSS_PRON_3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-1))))
(NP-SBJ
(NOUN_PROP جوزيبي)
(NOUN_PROP ماريا)
(NOUN_PROP كامبيني)))))))
(PUNC ,)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM خماسية))
(SBAR
(WHNP-2
(-NONE- 0))
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تخرج)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(PP
(PREP على)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN مسلك)
(NP
(NP
(NP
(NP
(DEM_PRON_MS هذا))
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المؤلف)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الايطالي)))
(PP-TMP
(PREP في)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN نهايات)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN القرن)
(DET+ADJ_NUM+CASE_DEF_GEN الثامن)
(GRAMMAR_PROBLEM عشر)))))
(SBAR
(WHNP-3
(REL_PRON الذي))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS خصص)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3))
(NP-OBJ
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC الآلات)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الهوائية))
(PP
(PREP ب)
(NP
(NOUN_NUM+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN ثلاثة)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_GEN خماسيات))))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
(NP
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اعمال)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))
(ADJP
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN السمفونية)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العديدة)))
(CONJ و)
(NP
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN مؤلفات)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))
(ADJP
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الزاخرة)))
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لكمان)
(CONJ و)
(DET+NOUN الاوركسترا))))))))))))))))
(PUNC .))
        Arg0 : *T*-2 < خماسية
        Gloss: -NONE- < a quintet
        Arg1 : على مسلك هذا المؤلف الايطالي في نهايات القرن الثامن عشر الذي خصص الآلات الهوائية بثلاثة خماسيات بين اعماله السمفونية العديدة ومؤلفاته الزاخرة للكمان والاوركسترا
        Gloss: in the manner of this Italian composer in the late eighteenth century, who devoted three quintets wind instruments among his numerous symphonic and his ornate compositions for violin and orchestra
Roleset id: 04 , to join or be part of
        Arg0: added entity
        Arg1: whole
Frame:
(S
(CONJ و)
(VP
(IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يرون)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(ADJP
(ADJ_COMP+CASE_DEF_ACC اكثر))
(PUNC :)
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART لا))
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يمكن)
(NP-DTV
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الفنان)
(DET+ADJ+CASE_DEF_ACC العظيم))
(SBAR-SBJ
(SUB_CONJ ان)
(S
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يخرج)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP
(PREP الى)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المدارس))
(ADJP
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العصرية)
(CONJ و)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الجديدة)
(CONJ و)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الحديثة))))))
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يبرع)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP
(PREP في)
(NP
(PRON_3FS ها)))
(PUNC ,)
(SBAR-ADV
(PRT
(RESTRIC_PART الا))
(SUB_CONJ اذا)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(ADJP-PRD
(ADJ+CASE_INDEF_ACC متمكناً)
(PP
(PREP من)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الكلاسيكية)))))))))))))))
(PUNC .))
        Arg0 : * < الفنان العظيم
        Gloss: -NONE- < a great artist
        Arg1 : الى المدارس العصرية والجديدة والحديثة
        Gloss: new, modern schools
Roleset id: 05 , to deviate from, depart from, or exceed
        Arg0: entity deviating
        Arg1: path
        Arg2: goal
Frame:
ARG1 marked by على
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يقابل)
(NP-OBJ
(NP
(DEM_PRON_MS هذا))
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الميثاق)))
(NP-SBJ
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_NOM توافق))
(PP
(PREP على)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN ادانة)
(NP
(NP
(NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN كل)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN سلوك)
(ADJ+CASE_INDEF_GEN فلسطيني)))
(SBAR
(WHNP-1
(-NONE- 0))
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يخرج)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP-CLR
(PREP على)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاجماع)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الوطني))))))))))
(PUNC ,)
(S-ADV
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_INDEF_ACC سواء))
(NP-PRD
(SBAR-NOM
(WHNP-2
(REL_PRON ما))
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يتصل)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN العمليات))
(NP-LOC
(NOUN+CASE_DEF_ACC داخل)
(NP
(NOUN أراضي)
(NP
(NOUN_NUM 1948)))))))))
(CONJ او)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المس))
(PP
(PREP ب)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN المدنيين)))))
(PUNC ,)
(SBAR-ADV
(WHNP-3
(REL_PRON+CASE_INDEF_ACC أيا))
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:J تكن)
(NP-SBJ
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_NOM الاعتبارات))
(NP-PRD
(-NONE- *T*-3)))))))
(PUNC .))
        Arg0 : *T*-1 < كل سلوك فلسطيني
        Gloss: -NONE- < every Palestinian move
        Arg1 : على الاجماع الوطني
        Gloss: national concensus
ARG1 marked by عن
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART لم))
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:J يخرج)
(NP-SBJ
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM اللقاء)
(DET+ADJ+CASE_DEF_NOM الشهري))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN حاكم)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN مصرف)
(NP
(NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN لبنان))))
(CONJ و)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اركان)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN جمعية)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المصارف)))))))
(PP-CLR
(PREP عن)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اطار)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاجواء)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN النقدية))
(SBAR
(WHNP-1
(REL_PRON التي))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS ارخت)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP
(PREP ب)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN ظل)
(NP
(NP
(POSS_PRON_3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-1)))))
(PP-CLR
(PREP على)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN البلاد)))
(PP-TMP
(PREP منذ)
(NP
(NP
(NOUN_QUANT+CASE_INDEF_GEN اكثر))
(PP
(PREP من)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN شهر))))))))))))
(PUNC .))
        Argm-neg : لم
        Gloss: did not
        Arg0 : اللقاء الشهري بين حاكم مصرف لبنان و اركان جمعية المصارف
        Gloss: monthly meeting between the head of Lebanon's bank and the staff of the Banking Association
        Arg1 : عن اطار الاجواء النقدية التي ارخت بظلها على البلاد منذ اكثر من شهر .
        Gloss: from the financial enviroment that has spread throughout the country for more than a month
Roleset id: 06 , to write about, present, express, give or bring
        Arg0: agent
        Arg1: theme, thing expressed or given - usually marked by ب
Frame:
(S
(VP
(PSEUDO_VERB ان)
(NP-SBJ
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC التوجيهات)
(CONJ و)
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC المقترحات))
(SBAR
(WHNP-1
(REL_PRON التي))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS خرجت)
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NP
(PRON_3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-1))))
(NP-SBJ
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM السيدة)
(NOUN_PROP مالك))
(PP
(PP
(PREP في)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN كتاب)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها))))
(CONJ و)
(PP
(ADVP
(PRT
(NEG_PART لا))
(ADV سيما))
(PREP في)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الصفحة)
(NOUN_NUM 272))))))))
(ADJP-PRD
(ADJP
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM مفيدة))
(CONJ و)
(ADJP
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM قيمة))
(CONJ و)
(ADJP
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM جديرة)
(PP
(PREP ب)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التطبيق))))))
(PUNC ")
(PUNC .))
        Arg1 : بها
        Gloss: with it
        Arg0 : السيدة مالك
        Gloss: Mrs. Maalik
        Argm-loc : 272 في كتابها ولا سيما في الصفحة
        Gloss: in her book, particularly on page 272
Roleset id: 07 , to gain, to make profit
        Arg0: entity gaining
        Arg1: things gained
        Arg2: from whta
Frame:
أنا خرجت * من هذه العملية بمية دينار
        Arg0 : * أنا
        Gloss: I
        Arg2 : من هذه العملية
        Gloss: from this bargain
        Arg1 : بمية دينار
        Gloss: with one hundred Dinar