Predicate: xad~

Roleset id: 01 , to take (تَنَاوَلَ ، نالَ)

        Arg0: taker
        Arg1: taken
        Arg2: taken from, source

Frame:

(TOP
  (S
    (CONJ و)
    (SBAR-ADV
      (SUB_CONJ اذا)
      (S
        (NP-TPC-1
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM التشرد))
          (PP-DIR
            (PREP من)
            (NP
              (NOUN_PROP أرمينيا))))
        (VP
          (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS أخذ)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *T*-1))
          (PP
            (PREP من)
            (NP
              (PRON_3MS ه)))
          (NP-OBJ
            (NP
              (NOUN+CASE_DEF_ACC ارض)
              (NP
                (POSS_PRON_3MS ه)))
            (CONJ و)
            (NP
              (NOUN+CASE_DEF_ACC سماء)
              (NP
                (POSS_PRON_3MS ه)))))))
    (PUNC ,)
    (PRT
      (RC_PART ف))
    (VP
      (PRT
        (NEG_PART لن))
      (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يستطيع)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *))
      (SBAR
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (VP
            (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يأخذ)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *))
            (PP
              (PREP من)
              (NP
                (PRON_3MS ه)))
            (SBAR-NOM-OBJ
              (WHNP-2
                (REL_PRON ما))
              (S
                (NP-SBJ
                  (-NONE- *T*-2))
                (PP-PRD
                  (PREP في)
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN قلب)
                    (NP
                      (POSS_PRON_3MS ه))))))))))
    (PUNC .)))


        Arg0 : *T*-1 > التشرد من أرمينيا
        Gloss: -NONE- > the exile from Armenia
        Arg2 : منه
        Gloss: from him
        Arg1 : ارضه وسماءه
        Gloss: his land and his skies

Passive


(TOP
  (S
    (CONJ و)
    (VP
      (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يدرك)
      (SBAR-NOM-SBJ
        (WHNP-1
          (REL_PRON الذين))
        (S
          (VP
            (IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يقاومون)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-1)))))
      (SBAR
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (S
            (NP-TPC-2
              (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الاستقلال))
            (VP
              (IV3MS+IV_PASS+IVSUFF_MOOD:I يؤخذ)
              (NP-SBJ
                (-NONE- *T*-2))))
          (CONJ و)
          (S
            (VP
              (PRT
                (NEG_PART لا))
              (IV3MS+IV_PASS+IVSUFF_MOOD:I يعطى)
              (NP-SBJ-3
                (-NONE- *))
              (NP-OBJ
                (-NONE- *-3))))))
      (PUNC ,)
      (S
        (PP-PRP
          (PREP ل)
          (NP
            (DEM_PRON_MS ذا)))
        (PRT
          (CONNEC_PART ف))
        (NP-TPC-4
          (PRON_3MP هم))
        (VP
          (PRT
            (NEG_PART لا))
          (IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يعتمدون)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *T*-4))
          (PP-CLR
            (PP
              (PREP على)
              (NP
                (NP
                  (NOUN+CASE_INDEF_GEN قرار)
                  (ADJ+CASE_INDEF_GEN اسرائيلي))
                (PP
                  (PREP ب)
                  (NP
                    (INTERJ نعم)
                    (CONJ او)
                    (INTERJ لا)))))
            (PUNC ,)
            (CONJ او)
            (PP
              (PREP على)
              (NP
                (NOUN+CASE_INDEF_GEN قرار)
                (ADJ+CASE_INDEF_GEN آخر))))
          (PUNC ,)
          (NAC
            (CONJ بل)
            (NP-ADV
              (NP
                (NOUN+CASE_INDEF_ACC عملاً))
              (PP
                (PREP ب)
                (NP
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN القول)
                    (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN المأثور))
                  (PUNC :)
                  (S
                    (VP
                      (PRT
                        (NEG_PART لا))
                      (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يسلم)
                      (NP-SBJ
                        (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الشرف)
                        (DET+ADJ+CASE_DEF_NOM الرفيع))
                      (PP-CLR
                        (PREP من)
                        (NP
                          (DET+NOUN الأذى))))))))))))
    (PUNC .)))


        Arg1 : *T*-2 > الاستقلال
        Gloss: -NONE- > independence

Roleset id: 02 , take on or become (أصبح ، صار)

        Arg1: entity acquiring something
        Arg2: new state, thing acquired

Frame:

(TOP
  (S
    (CONJ و)
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS ندد)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *))
      (PP-CLR
        (PREP ب)
        (NP
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الإرهاب)
            (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الدولي))
          (SBAR
            (SBAR
              (WHNP-1
                (REL_PRON الذي))
              (S
                (VP
                  (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS أخذ)
                  (NP-SBJ
                    (-NONE- *T*-1))
                  (NP-OBJ
                    (PUNC ")
                    (NP
                      (NOUN+CASE_INDEF_ACC بعداً))
                    (ADJP
                      (ADJ+CASE_INDEF_ACC جديداً)
                      (CONJ و)
                      (ADJ+CASE_INDEF_ACC فظيعاً))
                    (PUNC ")))))
            (CONJ و)
            (SBAR
              (WHNP-3
                (-NONE- 0))
              (S
                (VP
                  (PUNC ")
                  (PV_PASS+PVSUFF_SUBJ:3FS أُقحمت)
                  (PUNC -LRB-)
                  (PP-CLR
                    (PREP في)
                    (NP
                      (NP
                        (PRON_3MS ه))
                      (NP
                        (-NONE- *T*-3))))
                  (PUNC -RRB-)
                  (NP-SBJ-2
                    (NP
                      (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_NOM الديانات))
                    (ADJP
                      (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM المسيحية)
                      (CONJ و)
                      (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM المسلمة)
                      (CONJ و)
                      (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM اليهودية)))
                  (NP-OBJ
                    (-NONE- *-2))
                  (PP-MNR
                    (PREP على)
                    (NP
                      (NP
                        (NOUN+CASE_INDEF_GEN نحو))
                      (ADJP
                        (ADJ+CASE_INDEF_GEN خاطىء)
                        (NP-ADV
                          (NOUN+CASE_INDEF_ACC تماماً)))))
                  (PUNC "))))))))
    (PUNC .)))


        Arg1 : *T*-1 > الإرهاب الدولي
        Gloss: -NONE- > international terrorism
        Arg2 : بعداً جديداً و فظيعاً
        Gloss: a new and scary dimension

(TOP
  (S
    (CONJ و)
    (NP-TPC-1
      (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الفساد))
    (VP
      (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يأخذ)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *T*-1))
      (NP-OBJ
        (NOUN+CASE_INDEF_ACC أشكالاً)
        (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC كثيرة))
      (PP
        (PP
          (PREP في)
          (NP
            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN السياسة)))
        (CONJ كما)
        (PP
          (PREP في)
          (NP
            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الادارة)))))
    (PUNC .)))


        Arg1 : *T*-1 > الفساد
        Gloss: -NONE- > corruption
        Arg2 : أشكالاً كثيرة
        Gloss: many shapes
        Argm-loc : في السياسة كما في الادارة
        Gloss: in politics as in administration

(TOP
  (S
    (VP
      (PSEUDO_VERB ان)
      (NP-SBJ-1
        (NP
          (NP
            (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC عملية)
            (NP
              (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاستيطان)))
          (ADJP
            (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC البطيئة)
            (CONJ و)
            (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC اللاانسانية)
            (CONJ و)
            (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC القاسية))
          (PP-LOC
            (PREP في)
            (NP
              (NP
                (DET+NOUN_PROP+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الضفة)
                (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الغربية))
              (CONJ و)
              (NP
                (NOUN+CASE_DEF_GEN قطاع)
                (NP
                  (NOUN_PROP+NSUFF_FEM_SG غزة))))))
        (PUNC ,)
        (SBAR
          (WHNP-2
            (REL_PRON التي))
          (S
            (VP
              (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS استمرت)
              (NP-SBJ
                (-NONE- *T*-2))
              (PP-MNR
                (PREP ب)
                (NP
                  (NP
                    (DET+NOUN المستوى))
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN نفس)
                    (NP
                      (POSS_PRON_3MS ه)))))
              (PP-TMP
                (PREP في)
                (NP
                  (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاعوام)
                  (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاخيرة)))))))
      (PUNC ,)
      (S
        (S
          (VP
            (PRT
              (VERB_PART قد))
            (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS اخذت)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *-1))
            (NP-OBJ
              (NOUN+CASE_INDEF_ACC منعطفاً)
              (ADJ+CASE_INDEF_ACC مدمراً)
              (ADJ+CASE_INDEF_ACC بشعاً))))
        (CONJ و)
        (S
          (VP
            (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS قضمت)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *-1))
            (NP-OBJ
              (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC نسبة)
              (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC هائلة))
            (PP-LOC
              (PREP في)
              (NP
                (DET+NOUN الاراضي)
                (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الفلسطينية)))))))
    (PUNC .)))


        Arg1 : *T*-1 > عملية الاستيطان البطيئة و اللاانسانية و القاسية في الضفة الغربية وقطاع غزة
        Gloss: -NONE- > the slow, inhumane, and harsh resettling of the West Bank and Gaza
        Arg2 : منعطفاً مدمراً بشعاً
        Gloss: a dangerous and ugly turn

Roleset id: 03 , to begin or start (شرع ، بدأ)

        Arg0: beginner
        Arg1: thing started

Frame:

ARG1 is a PP


(TOP
  (S
    (CONJ و)
    (VP
      (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تأخذ)
      (NP-SBJ
        (NP
          (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM السلاحف)
          (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM الصغيرة)))
      (PP-CLR
        (PREP ب)
        (NP
          (NOUN+CASE_DEF_GEN تحريك)
          (NP
            (NP
              (NOUN+CASE_DEF_GEN اقدام)
              (NP
                (POSS_PRON_3FS ها)))
            (ADJP
              (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الصغيرة)))))
    (PUNC .)))


        Arg0 : السلاحف الصغيرة
        Gloss: the small turtles
        Arg1-بِ- : بتحريك اقدامها الصغيرة
        Gloss: to move their small flippers

ARG1 is VP


(TOP
  (s
      (VP
        (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اخذ)
        (NP-SBJ-3
          (-NONE- *))
        (S
          (VP
            (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يشكو)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *-3))
            (NP-ADV
              (NOUN+CASE_DEF_ACC امام)
              (NP
                (NOUN+CASE_DEF_GEN صاحب)
                (NP
                  (POSS_PRON_3FS ها))))))))
(PUNC .))


        Arg0 : *
        Gloss: he
        Arg1 : يشكو امام صاحبها
        Gloss: to complain to its owner

Roleset id: 04 , to push / guide / make do something (روج ، دفع ، جعل)

        Arg0: agent
        Arg1: patient
        Arg2: action / destination

Frame:

(TOP
  (S
    (CONJ ف)
    (PP-TMP
      (PREP في)
      (NP
        (NP
          (NOUN+CASE_INDEF_GEN زمن))
        (SBAR
          (WHNP-2
            (-NONE- 0))
          (S
            (VP
              (IV3FS+IV_PASS+IVSUFF_MOOD:I تُقرع)
              (NP-SBJ-1
                (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الطبول)
                (DET+ADJ_COMP الكبرى))
              (NP-OBJ
                (-NONE- *-1))
              (NP-PRP
                (NP
                  (NOUN+CASE_INDEF_ACC سعياً))
                (PP
                  (PREP ل)
                  (NP
                    (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN اقامة)
                    (NP
                      (NP
                        (NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_GEN تحالفات))
                      (SBAR
                        (WHNP-6
                          (-NONE- 0))
                        (S
                          (VP
                            (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تأخذ)
                            (NP-SBJ
                              (-NONE- *T*-6))
                            (NP-OBJ
                              (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الدول)
                              (CONJ و)
                              (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الاقاليم))
                            (PP
                              (PREP الى)
                              (NP
                                (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الحروب)
                                (CONJ و)
                                (DET+NOUN المآسي))))))))))
              (NP-TMP
                (-NONE- *T*-2)))))))
    (PUNC ,)
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS ليس)
      (ADJP-PRD
        (ADJ+CASE_INDEF_ACC قليلاً))
      (SBAR-SBJ
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (VP
            (IV_PASS تُنفخ)
            (NP-SBJ-3
              (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الابواق))
            (NP-OBJ
              (-NONE- *-3))
            (PP-LOC
              (PREP في)
              (NP
                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العاصمة)
                (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الفرنسية)))
            (PP-PRP
              (PREP ل)
              (NP
                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN اقامة)
                (NP
                  (NP
                    (NOUN+CASE_INDEF_GEN حشد)
                    (CONJ او)
                    (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN تظاهرة))
                  (SBAR
                    (-NONE- *ICH*-7)))))
            (PP-MNR
              (PREP ك)
              (SBAR-NOM
                (WHNP-4
                  (REL_PRON ما))
                (S
                  (VP
                    (PV_PASS+PVSUFF_SUBJ:3MS قيل)
                    (NP-SBJ
                      (-NONE- *-4))
                    (NP-OBJ
                      (-NONE- *-4))
                    (PP-LOC
                      (PREP في)
                      (NP
                        (NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN بيروت)))))))
            (PUNC ,)
            (SBAR-7
              (WHNP
                (-NONE- 0))
              (S
                (NP-SBJ
                  (NOUN+CASE_DEF_NOM هدف)
                  (NP
                    (POSS_PRON_3FS ها)))
                (NP-PRD
                  (NP
                    (NP
                      (NOUN+CASE_DEF_NOM اخذ)
                      (NP
                        (NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN لبنان)))
                    (PP
                      (PREP من)
                      (NP
                        (NP
                          (NOUN+CASE_DEF_GEN يد)
                          (NP
                            (POSS_PRON_3MS ه)))
                        (ADJP
                          (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاقتصادية)
                          (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المتعثرة)))))))
    (PUNC .)))


        Arg0 : *T*-6 > اقامة تحالفات
        Gloss: -NONE- > forging alliances
        Arg1 : الدول والاقاليم
        Gloss: states and territories
        Arg2 : الى الحروب والمآسي
        Gloss: to war and misery

(TOP
                                          (S
                                            (VP
                                              (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اخذ)
                                              (NP-OBJ
                                                (NP
                                                  (-NONE- *T*-12)))
                                              (NP-SBJ
                                                (NP
                                                  (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الارهاب))
                                                (CONJ و)
                                                (NP
                                                  (NP
                                                    (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الحرب))
                                                  (PP
                                                    (PREP على)
                                                    (NP
                                                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الارهاب)))))
                                              (PP
                                                (PREP في)
                                                (NP
                                                  (NP
                                                    (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN رحلة)
                                                    (NP
                                                      (NOUN+CASE_INDEF_GEN ضياع)
                                                      (CONJ و)
                                                      (NOUN+CASE_INDEF_GEN استسلام)))
                                                  (ADJP
                                                    (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN مقيتة)))))
(PUNC .)))


        Arg1 : ه
        Gloss: him
        Arg0 : الارهاب والحرب على الارهاب
        Gloss: terrorism and the fight on terrorism
        Arg2 : في رحلة ضياع واستسلام مقيتة
        Gloss: on a grim journey of loss and surrender

Roleset id: 05 , Mutli-word expression: take responsibility (أخذ مسؤولية)

        Arg0: responsible entity
        Arg1: 'responsibility'
        Arg2: for what

Frame:

(TOP
  (S
    (VP
      (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يبقى)
      (SBAR-SBJ
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (VP
            (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يأخذ)
            (NP-SBJ
              (NP
                (NOUN_QUANT+CASE_INDEF_NOM كل))
              (PP
                (PREP من)
                (NP
                  (NP
                    (NP
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المعهد)
                      (DET+ADJ العالي))
                    (PP
                      (PREP ل)
                      (NP
                        (DET+NOUN لموسيقى))))
                  (CONJ و)
                  (NP
                    (NOUN+NSUFF_FEM_DU_GEN_POSS وزارتي)
                    (NP
                      (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الثقافة)
                      (CONJ و)
                      (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN التربية))))))
            (NP-OBJ
              (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC مسؤوليت)
              (NP
                (POSS_PRON_3MS ه)))
            (PP-PRP
              (PP
                (PREP ل)
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN نشر)
                  (NP
                    (NP
                      (DEM_PRON_MS هذا))
                    (NP
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الكنز)))))))
    (PUNC .)))


        Arg0 : كل من المعهد العالي للموسيقى ووزارتي الثقافة والتربية
        Gloss: the Higher Institute of Music and the Ministries of Culture and Education
        Arg1 : مسؤوليته
        Gloss: their responsibility
        Arg2 : لنشر هذا الكنز
        Gloss: to spread this treasure

Roleset id: 07 , to regard / hold an opinion about something (عَدَّ , حَسَبَ , اِعْتَقَدَ)

        Arg0: agent / entity holding opinion
        Arg1: patient / thing about which has opinion
        Arg2: opinion / value judgement

Frame:

(TOP
  (S
    (CONJ ف)
    (SBAR-ADV
      (SUB_CONJ ما)
      (S
        (VP
          (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS دام)
          (NP-SBJ-5
            (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_NOM المعارضون))
          (S
            (VP
              (PRT
                (VERB_PART قد))
              (PV+PVSUFF_SUBJ:3MP اخذوا)
              (NP-SBJ
                (-NONE- *-5))
              (NP-OBJ
                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC المعركة)
                (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الانتخابية)
                (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الفرعية))
              (PP
                (PREP ك)
                (NP
                  (NP
                    (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN محطة))
                  (PP
                    (PREP ل)
                    (NP
                      (NP
                        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لصراع))
                      (ADJP
                        (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN السياسي)
                        (CONJ و)
                        (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الديموقراطي))
                      (NP-ADV
                        (NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
                        (NP
                          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN السلطة)))))))
              (PUNC ,)
              (PRN
                (CONJ و)
                (S
                  (NP-SBJ
                    (PRON_3FS هي))
                  (ADJP-PRD
                    (ADJP
                      (ADJP
                        (ADJ_COMP+CASE_DEF_NOM افضل)
                        (NP
                          (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الوسائل)))
                      (CONJ و)
                      (ADJP
                        (ADJ+CASE_DEF_NOM انجع)
                        (NP
                          (POSS_PRON_3FS ها)))
                      (CONJ و)
                      (ADJP
                        (ADJ_COMP+CASE_DEF_NOM اهم)
                        (NP
                          (POSS_PRON_3FS ها))
                        (NP-ADV
                          (NOUN+CASE_INDEF_ACC مردودا))))
                    (PP
                      (PREP في)
                      (NP
                        (NOUN+CASE_DEF_GEN سياق)
                        (NP
                          (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الصراع)
                          (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الديموقراطي)
                          (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الداخلي))))))))))))
    (PUNC ,)
    (PRT
      (CONNEC_PART ف))
    (VP
      (PSEUDO_VERB ان)
      (NP-SBJ-2
        (NP
          (NOUN_QUANT+CASE_DEF_ACC اي)
          (NP
            (NOUN+CASE_INDEF_GEN تراجع)))
        (PP
          (PREP عن)
          (NP
            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المعركة)))
        (PP
          (PREP في)
          (NP
            (NP
              (NOUN منحا)
              (NP
                (POSS_PRON_3FS ها)))
            (ADJP
              (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN المتعدد)
              (NP
                (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الترشيح))))))
      (S
        (VP
          (PRT
            (FUT_PART س))
          (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يشكل)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *-2))
          (NP-OBJ
            (NP
              (NOUN+CASE_INDEF_ACC انكفاء)
              (ADJ+CASE_INDEF_ACC خطيرا))
            (PP
              (PREP ل)
              (NP
                (NP
                  (NP
                    (DEM_PRON_MS هذا))
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المعسكر)))
                (SBAR
                  (WHNP-3
                    (REL_PRON الذي))
                  (S
                    (VP
                      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS تفوق)
                      (NP-SBJ
                        (-NONE- *T*-3))
                      (NP-MNR
                        (NOUN+CASE_INDEF_ACC معنويا))
                      (PP-CLR
                        (PREP على)
                        (NP
                          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN السلطة)))
                      (NP-ADV
                        (NOUN+CASE_DEF_ACC رغم)
                        (NP
                          (NP
                            (NOUN+CASE_DEF_GEN اختلال)
                            (NP
                              (NOUN+CASE_DEF_GEN ميزان)
                              (NP
                                (DET+NOUN القوى))))
                          (PP
                            (PREP ب)
                            (NP
                              (NOUN+CASE_DEF_GEN فعل)
                              (NP
                                (NP
                                  (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الواقع)
                                  (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN السياسي))
                                (SBAR
                                  (WHNP-4
                                    (REL_PRON الذي))
                                  (S
                                    (VP
                                      (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تستقوي)
                                      (PP-CLR
                                        (PREP ب)
                                        (NP
                                          (NP
                                            (PRON_3MS ه))
                                          (NP
                                            (-NONE- *T*-4))))
                                      (NP-SBJ
                                        (NP
                                          (DEM_PRON_F هذه))
                                        (NP
                                          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM السلطة))))))))))))))))))))
    (PUNC .)))


        Arg0 : *-5 > المعارضون
        Gloss: -NONE- > the protestors
        Arg1 : المعركة الانتخابية الفرعية
        Gloss: the election battle
        Arg2 : كمحطة للصراع السياسي والديموقراطي مع السلطة
        Gloss: as a starting point for a political and democratic battle

(TOP
  (S
    (S
      (VP
        (PSEUDO_VERB لكن)
        (NP-SBJ
          (NP
            (PRON_1P نا))
          (PP
            (PREP ك)
            (NP
              (NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN محترفين))))
        (S
          (PP-PRD
            (PREP علي)
            (NP
              (PRON_1P نا)))
          (SBAR-SBJ
            (SUB_CONJ ان)
            (S
              (VP
                (IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:S نأخذ)
                (NP-SBJ
                  (-NONE- *))
                (NP-OBJ
                  (NP
                    (DEM_PRON_MS هذا))
                  (NP
                    (DET+NOUN الفاكس)))
                (PP-CLR
                  (PREP على)
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN محمل)
                    (NP
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الجد))))))))))
    (CONJ و)
    (S
      (VP
        (PRT
          (FUT_PART س))
        (IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:I نجري)
        (NP-SBJ
          (-NONE- *))
        (NP-OBJ
          (NOUN+CASE_INDEF_ACC تحقيقاً))))
    (PUNC ")
    (PUNC .)))


        Arg0 : *
        Gloss: we
        Arg1 : هذا الفاكس
        Gloss: this fax
        Arg2 : على محمل الجد
        Gloss: seriously

Roleset id: 08 , to blame (لام)

        Arg0: accuser
        Arg1: blamed - marked by على
        Arg2: what for

Frame:

(TOP
  (S
    (CONJ و)
    (VP
      (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تأخذ)
      (NP-SBJ
        (NOUN_QUANT+CASE_DEF_NOM بعض)
        (NP
          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN المجموعات)
          (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المعارضة)))
      (PP-CLR
        (PREP علي)
        (NP
          (PRON_3MS ه)))
      (ADVP
        (ADV+CASE_INDEF_ACC ايضا))
      (NP-OBJ
        (NP
          (NOUN+CASE_DEF_ACC استخدام)
          (NP
            (PUNC ")
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المؤتمر)
            (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الوطني)
            (PUNC ")))
        (PP
          (PREP ل)
          (NP
            (NOUN+CASE_INDEF_GEN اغراض)
            (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN شخصية)))))
    (PUNC .)))


        Arg0 : بعض المجموعات المعارضة
        Gloss: some of his opposing groups
        Arg1-عَلَي- : عليه
        Gloss: him
        Argm-adv : ايضا
        Gloss: also
        Arg2 : استخدام " المؤتمر الوطني " لاغراض شخصية
        Gloss: using "The National Assembly" for personal goals

(TOP
  (S
    (CONJ و)
    (PP-PRP
      (PREP ل)
      (S-NOM
        (VP
          (NOUN.VN+CASE_DEF_GEN كون)
          (NP-1
            (POSS_PRON_3MS ه))
          (VP
            (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS عاش)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-1))
            (NP-LOC
              (NOUN+CASE_DEF_ACC خارج)
              (NP
                (DET+NOUN_PROP+CASE_DEF_GEN العراق)))
            (NP-ADV
              (ADJP
                (ADJ_COMP+CASE_DEF_ACC اكثر)
                (PP
                  (PREP مم)
                  (SBAR
                    (SUB_CONJ ا)
                    (S
                      (VP
                        (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS عاش)
                        (NP-SBJ
                          (-NONE- *))
                        (PP-LOC
                          (PREP في)
                          (NP
                            (NP
                              (PRON_3MS ه))
                            (NP-2
                              (-NONE- *T*))))))))))))))
    (VP
      (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يأخذ)
      (PP-CLR
        (PREP علي)
        (NP
          (PRON_3MS ه)))
      (NP-SBJ
        (NOUN+NSUFF_MASC_PL_NOM مناوئو)
        (NP
          (POSS_PRON_3MS ه)))
      (SBAR
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (NP-TPC-3
            (PRON_3MS ه))
          (VP
            (PRT
              (NEG_PART لا))
            (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يتمتع)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-3))
            (PP-CLR
              (PREP ب)
              (NP
                (NP
                  (NOUN+CASE_INDEF_GEN تأييد)
                  (ADJ+CASE_INDEF_GEN واسع))
                (NP-LOC
                  (NOUN+CASE_DEF_ACC داخل)
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN البلاد)))))))))
    (PUNC .)))


        Arg1-عَلَي- : عليه
        Gloss: him
        Arg0 : مناوئوه
        Gloss: his opponents
        Arg2-sbar : انه لا يتمتع بتأييد واسع داخل البلاد
        Gloss: that he is not very popular within the country

Roleset id: 09 , multi-word expression: to be upset (أخذ على خاطر)

        Arg0: cause of upset
        Arg1: experiencer (object of pp على خاطر)

Frame:

(TOP
  (S
    (S
      (CONJ ف)
      (VP
        (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS أخذ)
        (NP-SBJ
          (-NONE- *))
        (PP-CLR
          (PREP على)
          (NP
            (NOUN+CASE_DEF_GEN خاطر)
            (NP
              (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاخوان))))))
    (PUNC ,)
    (CONJ و)
    (S
      (PP-PRD
        (PREP من)
        (NP
          (NOUN+CASE_DEF_GEN حق)
          (NP
            (POSS_PRON_3MP هم))))
      (SBAR-SBJ
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (VP
            (IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:SJ يزعلوا)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *))))))
    (PUNC .)))


        Arg0 : *
        Gloss: he / it
        Arg1 : على خاطر الاخوان
        Gloss: the brothers

Roleset id: 10 , multi-word expression: to occupy or take up time (أخذ وقت/زمن)

        Arg0: thing taking its time
        Arg1: time or parts thereof
        Arg2: to do or achieve what

Frame:

(TOP
  (S
      (VP
        (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يأخذ)
        (NP-SBJ
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM التوصل))
          (PP
            (PREP الى)
            (NP
              (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN السلام)
              (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الشامل))))
        (NP-OBJ
          (NOUN+CASE_DEF_ACC وقت)
          (NP
            (POSS_PRON_3MS ه)))
        (PP
          (PREP في)
          (NP
            (NP
              (NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_GEN مفاوضات))
            (SBAR
              (WHNP-3
                (-NONE- 0))
              (S
                (VP
                  (IV3FS+IV_PASS+IVSUFF_MOOD:I تجرى)
                  (NP-SBJ
                    (-NONE- *T*-3))
                  (NP-OBJ
                    (-NONE- *-3))
                  (PP-TMP
                    (PREP في)
                    (NP
                      (NP
                        (NOUN+CASE_INDEF_GEN أجواء)
                        (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN هادئة))
                      (CONJ و)
                      (NP
                        (NOUN+CASE_INDEF_GEN استقرار)
                        (ADJ+CASE_INDEF_GEN أمني))
                      (CONJ او)
                      (NP
                        (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN هدنة)))))))))))
    (PUNC .)))


        Arg0 : التوصل الى السلام الشامل
        Gloss: reaching a complete peace
        Arg1 : وقته
        Gloss: its time
        Arg2 : في مفاوضات تجرى في أجواء هادئة واستقرار أمني او هدنة
        Gloss: in negotiations made in a quiet, secure and peaceful climate

(TOP
  (S
    (CONJ و)
    (NP-TPC-1
      (NP
        (NP
          (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الاقبال)
          (DET+ADJ+CASE_DEF_NOM الكثيف))
        (NP-TMP
          (NOUN+CASE_DEF_ACC خلال)
          (NP
            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العملية)
            (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الانتخابية))))
      (CONJ و)
      (NP
        (NP
          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الحماسة))
        (PP
          (PREP من)
          (NP
            (NOUN+CASE_DEF_GEN زملائ)
            (NP
              (POSS_PRON_3MS ه))))))
    (VP
      (IV3MD+IV+IVSUFF_SUBJ:D_MOOD:I يؤكدان)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *T*-1))
      (SBAR
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (NP-TPC-2
            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الديموقراطية))
          (VP
            (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS أخذت)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-2))
            (NP-OBJ
              (NOUN_QUANT+CASE_DEF_ACC كل)
              (NP
                (NOUN مدا)
                (NP
                  (POSS_PRON_3FS ها))))
            (PP
              (PREP في)
              (NP
                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN نقابة)
                (NP
                  (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN المحررين))))))))
    (PUNC .)))


        Arg0 : *T*-1 > الديموقراطية
        Gloss: -NONE- > democracy
        Arg1 : كل مداها
        Gloss: all its time
        Argm-loc : في نقابة المحررين
        Gloss: in the editor's union

Roleset id: 12 , Multi-word expression: take a stand (أخذ موقف)

        Arg0: agent
        Arg1: 'stand'
        Arg2: stance

Frame:

(S
      (PP-PRD
        (PREP ب)
        (NP
          (DET+NOUN التالي)))
      (PRT
        (CONNEC_PART ف))
      (VP
        (PSEUDO_VERB ان)
        (NP-SBJ-3
          (NOUN_QUANT+CASE_DEF_ACC جميع)
          (NP
            (DET+NOUN القوى)
            (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الفلسطينية)))
        (S
          (VP
            (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS اخذت)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *-3))
            (NP-OBJ
              (NOUN+CASE_INDEF_ACC موقفا)
              (ADJ+CASE_INDEF_ACC موحدا))
            (NP-ADV
              (NOUN+CASE_DEF_ACC حول)
              (NP
                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN ضرورة)
                (NP
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN تسليم)
                    (NP
                      (DET+NOUN الجاني)))
                  (PP
                    (PREP الى)
                    (NP
                      (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN السلطات)
                      (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN اللبنانية))))))))))


        Arg0 : *-3 > جميع القوى الفلسطينية
        Gloss: -NONE- > all the Palestinian forces
        Arg1 : موقفا موحدا
        Gloss: a unified stance
        Arg2 : حول ضرورة تسليم الجاني الى السلطات اللبنانية
        Gloss: over the need to deliver the criminal to the Lebanese authorities

Roleset id: 13 , to be amazed at / to marvel - verb *MUST* be in passive (اندهش)

        Arg0: cause (a pp)
        Arg1: experiencer

Frame:

(TOP
  (S
    (CONJ و)
    (VP
      (PV_PASS+PVSUFF_SUBJ:1S أُخذت)
      (NP-SBJ-3
        (-NONE- *))
      (NP-OBJ
        (-NONE- *-3))
      (PP-TMP
        (PREP الى)
        (NP
          (NP
            (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN ساعة)
            (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN متأخرة))
          (NP-TMP
            (NOUN+CASE_INDEF_ACC فجراً))))
      (PP-CLR
        (PREP ب)
        (NP
          (NOUN+CASE_DEF_GEN مضمون)
          (NP
            (NP
              (NP
                (DEM_PRON_MS هذا))
              (NP
                (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الكتاب)
                (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN المدهش))))))))
    (PUNC .)))


        Arg1 : *
        Gloss: me
        Argm-tmp : الى ساعة متأخرة فجراً
        Gloss: to a time early in the morning
        Arg0 : بمضمون هذا الكتاب المدهش
        Gloss: to what's in this amazing book

Roleset id: 15 , other idiomatic expressions with 2 arg's

        Arg0: agent
        Arg1: theme/patient/idiomatic expression

Frame:

أخذ الرجل بيد الصبي ليعينه


        Arg0 : الرجل
        Gloss: the man
        Arg1 : بيد الصبي
        Gloss: the boy's hand
        Argm-prp : ليعينه
        Gloss: to help him

Roleset id: 16 , other idiomatic expression (3 arguments)

        Arg0: agent
        Arg1: patient
        Arg2: theme / idiomatic expression

Frame:

أخذ محمد على نفسه على عهد


        Arg0 : محمد
        Gloss: Muhammd
        Arg1 : على نفسه
        Gloss: himself
        Arg2 : عهد
        Gloss: an oath

(S
      (VP
        (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS اخذت)
        (NP-OBJ
          (PVSUFF_DO:1P نا))
        (NP-SBJ
          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM العزة))
        (PP
          (PREP ب)
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاثم)))
        (S-ADV
          (VP
            (ADJ.VN+NSUFF_MASC_PL_ACC معتبرين)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *))
            (SBAR
              (SUB_CONJ ان)
              (S
                (SBAR-NOM-TPC-6
                  (WHNP-5
                    (REL_PRON من))
                  (S
                    (VP
                      (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يهزم)
                      (NP-SBJ
                        (-NONE- *T*-5))
                      (NP-OBJ
                        (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الآخر))
                      (NP-MNR
                        (NOUN+CASE_INDEF_ACC عسكريا)))))
                (VP
                  (PRT
                    (FUT_PART س))
                  (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يذل)
                  (NP-SBJ
                    (-NONE- *T*-6))
                  (NP-OBJ
                    (IVSUFF_DO:3MS ه))
                  (NP-ADV
                    (NOUN+CASE_INDEF_ACC حتما)))))))))


        Arg1 : نا
        Gloss: us
        Arg0 : العزة
        Gloss: pride
        Arg2 : بالإثم
        Gloss: in sin

Roleset id: 17 , Light verb

        Arg0: agent
        Arg1: nominal
        Arg2: attribute of arg1

Frame:

أخذت مريم حذرها في الغابة


        Arg0 : مريم
        Gloss: Maryam
        Arg1 : حذرها
        Gloss: her caution
        Argm-loc : في الغابة
        Gloss: in the woods

EGYPTIAN ARABIC Framefile based on OaxaX-u-v

Roleset id: 010 , to get used to

        Arg0: entity getting used
        Arg1: to what
        Arg2: attribute to ARG 1

Frame:

الراجل خد * على الكذب في كل حاجة


        Arg0 : * الراجل
        Gloss: the man
        Arg1 : على الكذب
        Gloss: on lying
        Arg2 : في كل حاجة
        Gloss: in every thing