Predicate: wiqiE

Roleset id: 01 , to fall down

        Arg1: thing falling
        Arg2: source or start point
        Arg3: goal, end point or endstate

Frame:

(VP
    (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تطلب)
    (NP-SBJ
      (NP
        (DEM_PRON_F هذه))
      (NP
        (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM المديرية)
        (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM العامة)))
    (PP-CLR
      (PREP من)
      (NP
        (NP
          (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN المواطنين)
          (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الكرام))
        (SBAR
          (WHNP-1
            (REL_PRON الذين))
          (S
            (VP
              (PV+PVSUFF_SUBJ:3MP وقعوا)
              (NP-SBJ
                (-NONE- *T*-1))
              (NP-ADV
                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC ضحية)
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN اعمال)
                  (NP
                    (POSS_PRON_3MS ه)))))))))
    (NP-OBJ
      (NP
        (NP
          (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الحضور))
        (PP
          (PREP الى)
          (NP
            (NP
              (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN مفرزة)
              (NP
                (NOUN_PROP صيدا)))
            (ADJP
              (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN القضائية)))))


        Arg1 : -NONE- *T*-1<المواطنين
        Gloss: They
        Arg3 : ضحية اعماله
        Gloss: victims of the two of them's actions

(S
    (CONJ و)
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
      (NP-1
        (DET+NOUN_PROP الجميل))
      (VP
        (PRT
          (VERB_PART قد))
        (PV_PASS+PVSUFF_SUBJ:3MS اصيب)
        (NP-SBJ
          (-NONE- *T*-1))
        (NP-OBJ
          (-NONE- *-1))
        (PP-CLR
          (PREP ب)
          (NP
            (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN نزلة)))
        (NP-TMP
          (NOUN+CASE_DEF_ACC قبل)
          (NP
            (NOUN+NSUFF_MASC_DU_GEN يومين))))))
  (PUNC ,)
  (CONJ و)
  (S
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS عانى)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *))
      (NP-TMP
        (NOUN+CASE_DEF_ACC قبل)
        (NP
          (NOUN+CASE_DEF_GEN ظهر)
          (NP
            (NOUN امس))))
      (NP-OBJ
        (NP
          (NP
            (NOUN+CASE_INDEF_ACC ارتفاعاً))
          (PP
            (PREP في)
            (NP
              (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN حرارت)
              (NP
                (POSS_PRON_3MS ه)))))
        (PUNC ,)
        (SBAR
          (WHNP-3
            (-NONE- 0))
          (S
            (VP
              (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS وقع)
              (NP-SBJ
                (-NONE- *))
              (PP-TMP
                (PREP على)
                (NP
                  (NOUN اثر)
                  (NP
                    (NP
                      (POSS_PRON_3MS ه))
                    (NP
                      (-NONE- *T*-3)))))
              (PP-LOC
                (PREP في)
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN ارض)
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN منزل)
                    (NP
                      (POSS_PRON_3MS ه))))))))


        Arg1 : -NONE- *<الجميل
        Gloss: He
        Argm-tmp : EalaY Avrh
        Gloss: consequently
        Arg3 : في ارض منزله
        Gloss: on the floor of his house

waqaEat Alkurapu min OaEolaY AlmabonaY masAfapa 20 mitorAK


        Arg1 : Alkurapu
        Gloss: the ball
        Arg2 : min OaEolaY AlmabonaY
        Gloss: from the top of the building
        Arg4 : masAfapa 20 mitorAF
        Gloss: a distance of 20 meters

Roleset id: 03 , To consist of

        Arg1: whole
        Arg2: parts

Frame:

(S
  (S
    (CONJ و)
    (VP
      (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يقع)
      (NP-SBJ
        (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الكتاب))
      (PP
        (PREP في)
        (NP
          (NOUN_NUM 220)
          (NP
            (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN صفحة)))


        Arg1 : الكتاب
        Gloss: The book
        Arg2 : في 220 صفحة
        Gloss: In 220 pages

Roleset id: 04 , To locate or occur

        Arg1: institution, thing located
        Arg2: location

Frame:

(VP
      (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تقع)
      (NP-SBJ
        (NOUN_PROP ميلاك))
      (NP-LOC
        (NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
        (NP
          (NP
            (NOUN_PROP بلوشستان))
          (CONJ و)
          (NP
            (NP
              (NP
                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN ولاية)
                (NP
                  (NOUN_PROP نمروز)))
              (ADJP
                (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الافغانية)


        Arg1 : ميلاك
        Gloss: Milak
        Arg2 : بين بلوشستان وولاية نمروز
        Gloss: Between Balochistan and the state of Nimruz

Roleset id: 05 , To happen

        Arg1: event
        Arg2: benefactive

Frame:

(VP
    (PRT
      (VERB_PART لقد))
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS وقع)
    (NP-SBJ
      (NP
        (NOUN خطأ))
      (NP
        (NOUN ما)))
    (PP
      (PREP ب)
      (NP
        (NP
          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN النسبة))
        (PP
          (PREP الى)
          (NP
            (NOUN+CASE_DEF_GEN موضوع)
            (NP
              (NP
                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الصلاحيات))
              (NP-ADV
                (NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
                (NP
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN مجلس)
                    (NP
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الوزراء)))
                  (CONJ و)
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN مجلس)
                    (NP
                      (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الجامعة)))))))))))
  (PUNC .))


        Arg1 : خطأ
        Gloss: Error
        Arg2 : بين مجلس الوزراء ومجلس الجامعة
        Gloss: Between the Council of Ministers and the Council of the League

Roleset id: 06 , to become

        Arg1: previous condition
        Arg2: new condition

Frame:

(S
  (PP
    (PREP ل)
    (NP
      (DEM_PRON_MS ذلك)))
  (VP
    (IV3MS+IV_PASS+IVSUFF_MOOD:I يرجى)
    (PP-CLR
      (PREP من)
      (NP
        (NP
          (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN المواطنين)
          (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الكرام))
        (SBAR
          (WHNP-1
            (REL_PRON الذين))
          (S
            (VP
              (PV+PVSUFF_SUBJ:3MP وقعوا)
              (NP-SBJ
                (-NONE- *T*-1))
              (NP-ADV
                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC ضحية)
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN اعمال)
                  (NP
                    (POSS_PRON_3D هما)))))))))
    (NP-SBJ-3
      (NP
        (NP
          (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الحضور))
        (PP
          (PREP الى)
          (NP
            (NP
              (NP
                (NOUN+CASE_DEF_GEN مركز)
                (NP
                  (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN سرية)
                  (NP
                    (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الضاحية))))))))
 (PUNC .))


        Arg1 : *T*-1 < المواطنين الكرام
        Gloss: -NONE- < our dear residents
        Arg2 : ضحية اعمالهما
        Gloss: the victims of their work

Roleset id: 07 , to show up to or come upon

        Arg1: thing showing up
        Arg2: location

Frame:

(S
          (VP
            (PRT
              (NEG_PART لم))
            (IV1S+IV+IVSUFF_MOOD:J أقع)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *))
            (NP-ADV
              (NOUN لدى)
              (NP
                (NOUN+CASE_INDEF_GEN سينمائي)))
            (PP-CLR
              (PREP على)
              (NP
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN مثل)
                  (NP
                    (NP
                      (NP
                        (NP
                          (DEM_PRON_FS تلك))
                        (NP
                          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN النظرة)
                          (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المستقبلية)))
                      (PP
                        (PREP الى)
                        (NP
                          (DET+NOUN السينما))))
                    (PUNC .))


        Arg1 : *
        Gloss: I
        Arg2 : لدى سينمائي
        Gloss: at a cinematographer
        Argm-adv : على مثل تلك النظرة المستقبلية الى السينما
        Gloss: who has that kind of futuristic look at cinema

Roleset id: 08 , to do

        Arg0: agent
        Arg1: action

Frame:

(S
  (PUNC ")
  (VP
    (PSEUDO_VERB ان)
    (NP-SBJ
      (PRON_3MS ه))
    (S
      (PP-PRD
        (PRT
          (EMPHATIC_PART ل))
        (PREP من)
        (NP
          (NOUN دواعي)
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاسف)
            (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الشديد))))
      (SBAR-SBJ
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (VP
            (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يقع)
            (NP-SBJ
              (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM السفير)
              (DET+ADJ+CASE_DEF_NOM الكندي))
            (PP
              (PREP في)
              (NP
                (NOUN خطأ)
                (ADJ+CASE_INDEF_GEN فادح)))
            (NP-TMP
              (NOUN+CASE_DEF_ACC عند)
              (SBAR
                (SUB_CONJ ما)
                (S
                  (VP
                    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS حاول)
                    (NP-SBJ
                      (-NONE- *))
                    (NP-OBJ
                      (NOUN+CASE_DEF_ACC ايضاح)
                      (NP
                        (NP
                          (NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN خلفيات)
                          (NP
                            (NOUN+CASE_DEF_GEN قرار)
                            (NP
                              (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN حكومت)
                              (NP
                                (POSS_PRON_3MS ه))))))))))
 (PUNC .))


        Arg0 : السفير الكندي
        Gloss: the Candian Ambassador
        Arg1 : في خطأ فادح
        Gloss: an aggregious mistake
        Argm-tmp : عندما حاول ايضاح خلفيات قرار حكومته
        Gloss: when he tried to explain the motivation for his government's decision

Roleset id: 09 , to side with/agree with

        Arg0: siders
        Arg1: siding with

Frame:

(S
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS شعر)
    (NP-SBJ
      (NP
        (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_NOM المشاهدون))
      (PUNC -)
      (SBAR
        (WHNP-1
          (REL_PRON الذين))
        (S
          (NP-SBJ
            (-NONE- *T*-1))
          (NP-PRD
            (NOUN+CASE_DEF_ACC مثل)
            (NP
              (PRON_1P نا))))))
    (PUNC -)
    (SBAR
      (SBAR
        (SUB_CONJ أن)
        (S
          (NP-TPC-2
            (PRON_3MP هم))
          (VP
            (IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يقعون)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-2))
            (NP-ADV
              (NOUN+CASE_DEF_ACC مهمع)
              (NP
                (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المطران))))))))
      (PUNC .))


        Arg0 : هم
        Gloss: they
        Arg1 : مع المطران
        Gloss: with the archbishop

EGYPTIAN ARABIC Framefile based on waqaE-a-v

Roleset id: 10 , to disagree, to fight

        Arg0: agent
        Arg1: with whom
        Arg2: about what, for what

Frame:

(TOP
  (S
    (INTJ
      (INTERJ يالّا))
    (VP
      (CV+CVSUFF_SUBJ:2MS خَلِّي)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *))
      (NP-OBJ-1
        (CVSUFF_DO:3P هُم))
      (S
        (VP
          (IV3P+IV+IVSUFF_SUBJ:P يُقَعُوا)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *-1))
          (PP
            (PREP فِي)
            (NP
              (NOUN_QUANT بَعْض))))))
    (PUNC .)
    (PUNC .))
  (S
    (PRT
      (PART ما))
    (NP-TPC-2
      (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG الحَرامِيَّة))
    (SBAR-ADV
      (SUB_CONJ لَمّا)
      (S
        (VP
          (IV3P+IV+IVSUFF_SUBJ:P يِتخانقُوا)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *)))))
    (PUNC .)
    (PUNC .)
    (VP
      (IV3FS+IV تِبان)
      (NP-SBJ
        (NOUN فَضايِح)
        (NP
          (NP
            (POSS_PRON_3P هُم))
          (NP
            (-NONE- *T*-2)))))
    (PUNC .)
    (PUNC .)))


        Arg0 : *-1 هُم
        Gloss: they
        Arg1 : فِي بَعْض
        Gloss: in each other