Predicate: warad-i

Roleset id: 01 , to appear or be mentioned

        Arg1: the thing appearing or being mentioned
        Arg2: location

Frame:

(VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS صح)
      (SBAR-NOM-SBJ
        (WHNP-1
          (REL_PRON ما))
        (S
          (VP
            (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS ورد)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-1))
            (PP-CLR
              (PREP على)
              (NP
                (NOUN+CASE_DEF_GEN لسان)
                (NP
                  (NP
                    (NP
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المستشار)
                      (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN السابق))
                    (PP
                      (PREP ل)
                      (NP
                        (NOUN+CASE_DEF_GEN قائد)
                        (NP
                          (PUNC ")
                          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN القوات)
                          (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN اللبنانية)
                          (PUNC ")))))
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الدكتور)
                    (NOUN_PROP توفيق)
                    (DET+NOUN_PROP الهندي)))))
            (PP
              (PREP في)
              (NP
                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المحكمة)
                (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العسكرية)))
            (NP-TMP
              (NP
                (ADJ_NUM+CASE_DEF_ACC اول))
              (PP
                (PREP من)
                (NP
                  (NOUN امس))))
            (PP
              (PREP من)
              (SBAR
                (SBAR
                  (SUB_CONJ ان)
                  (S
                    (NP-TPC-3
                      (NP
                        (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC الاعترافات))
                      (SBAR
                        (SBAR
                          (WHNP-2
                            (REL_PRON التي))
                          (S
                            (VP
                              (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS ادلى)
                              (NP-SBJ
                                (-NONE- *))
                              (PP-CLR
                                (PREP ب)
(NP
                                  (NP
                                    (PRON_3FS ها))
                                  (NP
                                    (-NONE- *T*-2))))

 (NP-TMP
                                (NOUN+CASE_INDEF_ACC سابقا)))))
                        (CONJ و)
                        (SBAR
                          (WHNP-6
                            (-NONE- 0))
                          (S
                            (VP
                              (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS أدت)
                              (NP-SBJ
                                (-NONE- *T*-6))
                              (PP-CLR
                                (PREP الى)
                                (S-NOM
                                  (VP
                                    (NOUN.VN+CASE_DEF_GEN اتهام)
                                    (NP-SBJ
                                      (-NONE- *))
                                    (NP-OBJ
                                      (POSS_PRON_3MS ه))
                                    (PP
                                      (PREP ب)
                                      (NP
                                        (NP
                                          (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التعامل))
                                        (NP-ADV
                                          (NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
                                          (NP
                                            (NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN اسرائيل)))))))))))))
                    (PUNC ,)


        Arg1 : -NONE- *T*-1
        Gloss: It
        Arg2-عَلَى : على لسان المستشار السابق لقائد القوات اللبنانية
        Gloss: on the tongue of the previous advisor to the head of the Lebanese forces
        Argm-loc : في المحكمة العسكرية
        Gloss: in a military court
        Argm-tmp : اول من امس
        Gloss: the day before yesterday
        Arg1-prd : من ان الاعترافات التي ادلى بها أدت الى اتهامه بالتعامل مع اسرائيل
        Gloss: that the confessions he gave prior, that lead to the accusation that he conspired with Israel, were made under duress

(S
    (NP-SBJ
      (DEM_PRON_MS هذا))
    (NP-PRD
      (NP
        (NOUN+CASE_INDEF_NOM قرار))
      (PP
        (PREP ل)
        (NP
          (NOUN+CASE_DEF_GEN مجلس)
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الامن))))
      (PP
        (PREP على)
        (NP
          (NOUN+CASE_DEF_GEN اساس)
          (NP
            (NP
              (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الفصل)
              (DET+ADJ_NUM+CASE_DEF_GEN السابع))
            (PP
              (PUNC -LRB-)
              (PREP من)
              (NP
                (NOUN+CASE_DEF_GEN ميثاق)
                (NP
                  (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الامم)
                  (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المتحدة)))
              (PUNC -RRB-)))))))
(CONJ و)
  (S
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS ورد)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *))
      (PP
        (PREP في)
        (NP
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN القرار))
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الرقم)
            (NOUN_NUM 1373))))))
  (PUNC ")
  (PUNC .))


        Arg1 : -NONE- *<قرار
        Gloss: It
        Arg2-فِي : 1373القرار الرقم
        Gloss: in resolution 1373

Roleset id: 02 , to reach or arrive

        Arg1: thing arriving
        Arg2: destination

Frame:

(NP
          (NOUN+CASE_DEF_GEN نشر)
          (NP
            (NP
              (NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN كل)
              (NP
                (NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN برقيات)
                (NP
                  (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN التعزية))))
            (SBAR
              (WHNP-1
                (REL_PRON التي))
              (S
                (VP
                  (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS كانت)
                  (VP
                    (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I ترد)
                    (NP-SBJ
                      (-NONE- *T*-1))
                    (PP
                      (PREP الى)
                      (NP
                        (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الجريدة)))
(PP-PRP
                      (PREP ل)
                      (NP
                        (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN تعزية)
                        (PUNC ")
                        (NP
                          (NP
                            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN العالم)
                            (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN العربي))


        Arg1 : -NONE- *T*-1<كل برقيات التعزية
        Gloss: It
        Arg2-إِلَى : الجريدة
        Gloss: to the newspaper
        Argm-prp : لتعزية العالم العربي
        Gloss: to have the Arab world