Predicate: waj~ih
EGYPTIAN ARABIC based on waj~ahRoleset id: 01 , to address / send an invitation/warning...
Arg0: person who address
Arg1: invitation/warning...
Arg2: beneficiary
Frame:
(S (VP (send/direct+he/it M-waj~aha M -وَجَّهَ)
(NP-SBJ (-NONE- X))
(NP-OBJ (word/remark/speech Mkalimapa M كَلِمَةَ)
(NP (thankfulness/thanks M$ukorK M شُكْرٍ)))
(PP (to/towards MIilaY M إِلَى)
(NP (NP (the+organization/agency MAlhayo}api M الهَيْئَةِ)
(the+voter/elector MAln~Axibapi M النّاخِبَةِ))
(and Mwa- M وَ-)
(NP (the+organizations/agencies M-Alhayo}Ati M -الهَيْئاتِ)
(the+allied MAlmutaHAlifapi M المُتَحالِفَةِ))))
(PP (on/above MEalaY M عَلَى)
(NP (NP (trust/confidence Mviqati- M ثِقَتِ-)
(its/their/her M-hA M -ها))
(PP (with/by Mbi- M بِ-)
(NP (it/him M-hi M -هِ)))))))
(PUNC .))
Arg0 : X
Gloss: NP-SBJ (-NONE- *)
Arg1 : kalimapa $ukorK
Gloss: grateful words
Arg2 : IilaY Alhayo}api Aln~Axibapi wa- -Alhayo}Ati AlmutaHAlifapi
Gloss: to the elector council and allied agencies
Argm-cau : EalaY viqati- -hA bi- -hi
Gloss: for her trust in him
Roleset id: 02 , to guide
Arg0: guider
Arg1: guided
Arg2: towards / where to
Frame:
(S
(PP-PRP
(PREP ل)
(SBAR
(SUB_CONJ كي)
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART لا))
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يحدث)
(NP-SBJ
(NOUN_QUANT+CASE_DEF_NOM اي)
(NP
(NOUN خطأ)))))))
(NP-SBJ
(DEM_PRON_MS هذا))
(SBAR-NOM-PRD
(WHNP-2
(REL_PRON ما))
(S
(VP
(PRT
(FUT_PART س))
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يوجه)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(NP-OBJ
(IVSUFF_DO:1S ني))
(PP-TMP
(PREP في)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المستقبل)))))))
(PUNC ")
(PUNC .))
Arg0 : *T*-2 < ما
Gloss: -NONE- < what
Arg1 : ني
Gloss: me
Argm-tmp : في المستقبل
Gloss: in the future