Predicate: waSaf-i
Roleset id: 01 , to describe
        Arg0: describer
        Arg1: thing described
        Arg2: description
Frame:
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC غير)
(SBAR
(SUB_CONJ أن)
(S
(S
(NP-TPC-1
(DET+NOUN البابا)
(NOUN_PROP بيوس)
(DET+ADJ_NUM+CASE_DEF_ACC التاسع))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS رفض)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(NP-OBJ
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الاعتراف))
(PP
(PREP ب)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الحكومة))))))
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS وصف)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC نفس)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))
(PP-CLR
(PREP ب_)
(NP
(PUNC ")
(NOUN+CASE_DEF_GEN سجين)
(NP
(DET+NOUN_PROP الفاتيكان))
(PUNC ")))))))
(PUNC .))
        Arg0 : * البابا بيوس
        Gloss: the Pope Peos
        Arg1 : نفسه
        Gloss: himself
        Arg2 : بسجين الفاتيكان
        Gloss: as the vatican prisoner
Roleset id: 02 , to prescribe medicine
        Arg0: prescriber (agent)
        Arg1: prescription (theme)
        Arg2: prescribed to (goal/benefactive)
Frame:
(SBAR-TMP
(SUB_CONJ بينما)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS أكد)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_DEF_NOM طبيب)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))
(SBAR
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-2
(NP
(DEM_PRON_MS هذا))
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC العارض)))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS ليس)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(ADJP-PRD
(ADJ+CASE_INDEF_ACC خطيراً)))))
(CONJ و)
(SBAR
(SUB_CONJ أن)
(S
(NP-TPC-3
(PRON_3MS ه))
(VP
(PRT
(NEG_PART لم))
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:J يصف)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3))
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لرئيس)))
(NP-OBJ
(NOUN_QUANT+CASE_DEF_ACC أي)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN دواء))))))))))))
(PUNC .))
        Arg0 : *T*-3 < ه
        Gloss: -NONE- < he
        Arg2 : للرئيس
        Gloss: to the president
        Arg1 : أي دواء
        Gloss: any medications