Predicate: waHaY
EGYPTIAN ARABIC based on OawoHaYRoleset id: 01 , to suggest
        Arg0: thesuggester
        Arg1: the suggestion
        Arg2: the reciever of the suggestion
Frame:
(S
(NP-TPC-1
(NP
(DEM_PRON_MS هذا))
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM السؤال)))
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تملي)
(NP-OBJ
(NP
(IVSUFF_DO:3MS ه))
(NP
(-NONE- *T*-1)))
(S-NOM-SBJ
(VP
(NOUN.VN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_NOM تصريحات)
(NP-SBJ
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN المسؤولين)
(DET+ADJ+NSUFF_MASC_PL_GEN اللبنانيين))
(SBAR
(WHNP-2
(-NONE- 0))
(S
(VP
(DET+ADJ.VN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM المتكررة)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(SBAR-TMP
(WHADVP-7
(REL_ADV كلما))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS حصلت)
(NP-SBJ
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_NOM اشتباكات)
(CONJ او)
(NOUN+CASE_DEF_NOM حوادث))
(PP-LOC
(PREP في)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المخيم)))
(ADVP-TMP
(-NONE- *T*-7)))))))))
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-3
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC دخول)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الجيش)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN اللبناني)))
(PP-DIR
(PREP الى)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المخيم))))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS ليس)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3))
(ADJP-PRD
(ADJ+CASE_INDEF_ACC واردا)
(CONJ او)
(ADJ+CASE_INDEF_ACC مطروحا))
(PP
(PREP ل)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN جملة)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN اسباب)))
(SBAR
(WHNP-4
(-NONE- 0))
(S
(NP-ADV
(NOUN+CASE_INDEF_ACC غالبا))
(PRT
(PART ما))
(VP
(PRT
(NEG_PART لا))
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تقنع)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-4))
(NP-OBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الرأي)
(DET+ADJ+CASE_DEF_ACC العام)))))))
(PUNC ,)
(NP-ADV
(NOUN+CASE_INDEF_ACC علما)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-5
(NP
(DEM_PRON_F هذه))
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC التصريحات)))
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I توحي)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-5))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_INDEF_ACC ضمنا))
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-6
(NOUN+CASE_DEF_ACC دخول)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المخيم)))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS ليس)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-6))
(NP-PRD
(NOUN+CASE_INDEF_ACC قرارا)
(ADJ+CASE_INDEF_ACC لبنانيا)
(ADJ+CASE_INDEF_ACC صرفا)))))))))))))))
(PUNC .))
        Arg0 : -NONE- *T*-5
        Gloss:
        Argm-adv : ضمنا
        Gloss: inclusively
        Arg1 : أن دخول المخيم ليس قرارا لبنانيا صرفا
        Gloss: that entering the camps is not exclusively a Lebanese decision