Predicate: waEad
EGYPTIAN ARABIC based on waEad-iRoleset id: 01 , to promise
        Arg0: the entity making the promise
        Arg1: the entity receiving the promise
        Arg2: the promise or action
Frame:
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS وعد)
(NP-SBJ
(NP
(NOUN+CASE_DEF_NOM وزير)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN التربية))
(CONJ و)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التعليم)
(DET+ADJ العالي))))
(NP
(NOUN_PROP عبدالرحيم)
(NOUN_PROP مراد)))
(NP-OBJ
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الاساتذة))
(ADJP
(DET+ADJ+NSUFF_MASC_PL_ACC المتعاقدين)
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC كليات)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الجامعة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN اللبنانية))))))
(CONJ و)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN طلاب)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN كلية)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الصحة))))
(SBAR
(WHNP-1
(REL_PRON الذين))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MP اعتصموا)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(NP-LOC
(NOUN+CASE_DEF_ACC امام)
(NP
(NOUN مبنى)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الوزارة)))))))))
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN عرض)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN مطالب)
(NP
(POSS_PRON_3MP هم))))
(PP
(PREP في)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN جلسة)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN مجلس)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الوزراء))))))))
(PUNC .))
        Arg0 : وزير التربية و التعليم العالي عبدالرحيم مراد
        Gloss: the minister of higher education Abd Al-Rahim Murad
        Arg1 : الأساتذة المتعاقدين مع كليات الجامعة اللبنانية و طلاب كلية الصحة الذين اعتصموا أمام مبنى الوزارة
        Gloss: the teachers who have a contract with the Lebanese University and the College of Health students who protested in front of the ministry building
        Arg2 : بعرض مطالبهم في جلسة مجلس الوزراء
        Gloss: to present their demands in the meeting of the council of ministers
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS آن)
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN لعراقيين)))
(SBAR-SBJ
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:SJ يطمئنوا)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC بعد)
(SBAR
(SUB_CONJ ما)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS وعد)
(NP-OBJ
(PVSUFF_DO:3MP هم))
(NP-SBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الرئيس)
(NOUN_PROP جورج)
(NOUN_PROP بوش))
(PP-CLR
(PREP ب)
(SBAR
(SBAR
(SUB_CONJ أن)
(S
(NP-TPC-1
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC ساعة)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الخلاص)))
(VP
(PRT
(VERB_PART قد))
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS اقتربت)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1)))))
(CONJ و)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-2
(PRON_3MS ه))
(VP
(PRT
(NEG_PART لن))
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يهدأ)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC قبل)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يعتق)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(IVSUFF_DO:3MP هم))
(PP
(PREP من)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الظلم))
(ADJP
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN النازل)
(PP
(PREP ب)
(NP
(PRON_3MP هم))))))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S ينعم)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP
(PREP علي)
(NP
(PRON_3MP هم)))
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الحرية)
(CONJ و)
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الرخاء)
(CONJ و)
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الرفاه)))))))))))))))))))))
(PUNC .))
        Arg1 : هم
        Gloss: them
        Arg0 : الرئيس جورج بوش
        Gloss: the President George Bush
        Arg2 : بأن ساعة الخلاص قد اقتربت و أنه لن يهدأ قبل أن يعتقهم من الظلم النازل بهم و ينعم عليهم بالحرية و الرخاء و الرفاه
        Gloss: that their salvation is coming and that he will not rest before he rids them of the injustice and they enjoy freedom and prosperity, and well-being