Predicate: waDaE-a
Roleset id: 01 , to put or place
        Arg0: agent
        Arg1: thing being put or placed
        Arg2: location or place
Frame:
(TOP
(S
(CONJP
(CONJ و)
(CONJ لكن))
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يستحيل)
(SBAR-SBJ
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(IV1S+IV+IVSUFF_MOOD:S اضع)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NOUN+NSUFF_FEM_SG حيات)
(NP
(POSS_PRON_1S ي)))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
(NP
(NOUN+NSUFF_MASC_DU_GEN_POSS يدي)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN شخص)
(ADJ+CASE_INDEF_GEN آخر))))))))
(PUNC .)))
        Arg0 : *
        Gloss: I
        Arg1 : حياتي
        Gloss: my life
        Arg2 : بين يدي شخص آخر
        Gloss: in someone else's hands
Roleset id: 02 , to give birth
        Arg0: parent
        Arg1: offspring
Frame:
(TOP
(S
(CONJ و)
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC تحت)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN عنوان)
(NP
(PUNC ")
(ADJP
(ADJ+CASE_DEF_NOM قديم)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الزمان)))
(PUNC "))))
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يعود)
(NP-SBJ
(NP
(NOUN+CASE_DEF_NOM واضع)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الكتاب)))
(NP
(NOUN_PROP ادغار)
(NOUN_PROP جلاد)))
(PP
(PREP الى)
(NP
(NOUN_PROP مريم)))
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC عند)
(SBAR
(SUB_CONJ ما)
(S
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS وضعت)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC طفل)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)))
(NP
(NOUN_PROP يسوع)))))
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS كانت)
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تفتش)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP-CLR
(PREP عن)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN مكان)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN اقامة)))
(CONJ او)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN خان)))))))))))
(PUNC .)))
        Arg0 : * > مريم
        Gloss: -NONE- > Mary
        Arg1 : طفلها يسوع
        Gloss: her son, Jesus
Roleset id: 03 , to plan
        Arg0: planner - agent
        Arg1: planned - patient
        Arg2: what for - purpose
Frame:
(TOP
(S
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS شرح)
(NP-SBJ
(DET+NOUN_PROP+NSUFF_FEM_SG السنيورة))
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-1
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الاتفاق))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الشركة))))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS جاء)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(NP-PRD
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC نتيجة)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN مناقصة)
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN دولية))
(SBAR
(WHNP-4
(-NONE- 0))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اقر)
(NP-OBJ
(NP
(PVSUFF_DO:3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-4)))
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_NOM مجلس)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الوزراء)))))))))))))
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS وضع)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC مشروع)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاتفاق)))
(SBAR
(SBAR
(WHNP-3
(REL_PRON الذي))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اقر)
(NP-OBJ
(NP
(PVSUFF_DO:3MS ه))
(NP
(-NONE- *T*-3)))
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_NOM ديوان)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المحاسبة))))))
(CONJ و)
(SBAR
(WHNP-5
(-NONE- 0))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS تم)
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_NOM توقيع)
(NP
(NP
(POSS_PRON_3MS ه))
(NP
(-NONE- *T*-5))))
(PP-TMP
(PREP في)
(NP
(NOUN_NUM 22)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الشهر)
(DET+ADJ+CASE_DEF_ACC الماضي)))))))))))
(PUNC .)))
        Arg0 : *
        Gloss: -NONE-
        Arg1 : مشروع الاتفاق الذي اقره ديوان المحاسبة وتم توقيعه في 22 الشهر الماضي
        Gloss: the draft agreement that was approved by the Audit Bureau and was signed in on the 22nd of the previous month
Roleset id: 04 , to author or write
        Arg0: ̇author/writer - agent
        Arg1: thing written - patient
Frame:
(TOP
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS وضعت)
(NP-SBJ
(NOUN_PROP هيلين)
(NOUN_PROP كيلير))
(NP-OBJ
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC خمسة)
(CONJ و)
(NOUN+NSUFF_MASC_PL_ACC عشرين)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC كتابا)))))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
(NP-SBJ
(NP
(NOUN_QUANT+CASE_DEF_NOM كل)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN كتاب)))
(PP
(PREP من)
(NP
(PRON_3FS ها))))
(NP-PRD
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC رسالة)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC رجاء))))
(PUNC .)))
        Arg0 : هيلين كيلير
        Gloss: Hellen Keller
        Arg1 : خمسة وعشرين كتابا
        Gloss: twenty five books