Predicate: wASal

Roleset id: 01 , to continue

        Arg0: agent
        Arg1: thing continuing

Frame:

(S
  (S
    (CONJ و)
    (NP-TPC-1
      (PRON_3MS هو))
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS واصل)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *T*-1))
      (NP-OBJ
        (NOUN+CASE_DEF_ACC أعمال)
        (NP
          (POSS_PRON_3MS ه)))
      (PP-MNR
        (PREP ك)
        (NP
          (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المعتاد)))))
  (PUNC .))


        Arg0 : *T*-1 < هو
        Gloss: -NONE- < he
        Arg1 : أعماله
        Gloss: his works
        Argm-mnr : كالمعتاد
        Gloss: as usual

(S
  (CONJ و)
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS واصلت)
    (NP-SBJ
      (NP
        (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM محفظة)
        (NP
          (NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN سندات)
          (NP
            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الخزينة))))))
    (NP-OBJ
      (NP
        (NOUN+CASE_DEF_ACC انخفاض)
        (NP
          (POSS_PRON_3FS ها)))
      (SBAR
        (WHNP-1
          (REL_PRON الذي))
        (S
          (VP
            (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS بلغ)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-1))
            (NP-OBJ
              (NOUN_NUM 3)
              (NP
                (NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN مليارات)
                (NP
                  (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN ليرة)))))))))
  (PUNC .))


        Arg1 : محفظة سندات الخزينة
        Gloss: treasury bonds
        Arg2 : انخفاضها الذي بلغ مليارات ليرة
        Gloss: its fall which amounts to billions of pounds