Predicate: tarAjaE
Roleset id: 01 , to retreat
        Arg1: thing moving downward
        Arg2: EXT
        Arg3: start point
        Arg4: end point
Frame:
(S-NOM
(VP
(NOUN.VN+CASE_DEF_GEN اعلان)
(NP-SBJ
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN مكتب)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاحصاء)))
(ADJP
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الفيديرالي))
(PP-LOC
(PREP في)
(NP
(NOUN_PROP المانيا))))
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-1
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC مبيعات)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN التجزئة)))
(PP
(PREP في)
(NP
(PRON_3FS ها))))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS تراجعت)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP
(PREP ب)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN نسبة)
(NP
(NP
(NOUN_NUM 0.1))
(PP
(PREP في)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المئة))))))
(NP-TMP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC السنة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الماضية))
        Arg1 : -NONE- *T*-1<مبيعات التجزئة
        Gloss: It
        Arg2 : بنسبة % 0.1
        Gloss: by 0.1 percent
        Argm-tmp : السنة الماضية
        Gloss: last year
(S
(CONJ ف)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
(SBAR-SBJ
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS تراجع)
(NP-MNR
(NOUN+CASE_INDEF_ACC قليلاً))
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_NOM مؤشر)
(NP
(NOUN_PROP ناسداك)))
(PP
(PREP الى)
(NP
(NOUN_NUM 1858.00)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN نقطة))))
        Arg1 : مؤشر ناسداك
        Gloss: NASDAQ Index
        Arg3 : الى1858.00 نقطة
        Gloss: To 1858.00 points
Roleset id: 03 , retract or withdraw
        Arg0: taker back, agent
        Arg1: thing retracted
Frame:
(NP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS تَراجَعَ)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM المَنْدُوبُ)
(DET+ADJ+CASE_DEF_NOM السُّورِيُّ))
(PP
(PREP فِي)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN مَجْلِسِ)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الأَمْنِ)
(NP
(NOUN_PROP مِيخائِيل)
(NOUN_PROP+NSUFF_FEM_SG وَهْبَة)))))))
(PP
(PREP عَن)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN مَشْرُوعِ)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN القَرارِ)))))
        Arg0 : المَنْدُوبُ السُّورِيُّ
        Gloss: the Syrian representative
        Arg1 : عَن مَشْرُوعِ القَرارِ
        Gloss: from planning the resolution