Predicate: tarAjaE
Roleset id: 01 , to retreat
Arg1: thing moving downward
Arg2: EXT
Arg3: start point
Arg4: end point
Frame:
(S-NOM
(VP
(NOUN.VN+CASE_DEF_GEN اعلان)
(NP-SBJ
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN مكتب)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاحصاء)))
(ADJP
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الفيديرالي))
(PP-LOC
(PREP في)
(NP
(NOUN_PROP المانيا))))
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-1
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC مبيعات)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN التجزئة)))
(PP
(PREP في)
(NP
(PRON_3FS ها))))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS تراجعت)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP
(PREP ب)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN نسبة)
(NP
(NP
(NOUN_NUM 0.1))
(PP
(PREP في)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المئة))))))
(NP-TMP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC السنة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الماضية))
Arg1 : -NONE- *T*-1<مبيعات التجزئة
Gloss: It
Arg2 : بنسبة % 0.1
Gloss: by 0.1 percent
Argm-tmp : السنة الماضية
Gloss: last year
(S
(CONJ ف)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
(SBAR-SBJ
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS تراجع)
(NP-MNR
(NOUN+CASE_INDEF_ACC قليلاً))
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_NOM مؤشر)
(NP
(NOUN_PROP ناسداك)))
(PP
(PREP الى)
(NP
(NOUN_NUM 1858.00)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN نقطة))))
Arg1 : مؤشر ناسداك
Gloss: NASDAQ Index
Arg3 : الى1858.00 نقطة
Gloss: To 1858.00 points
Roleset id: 03 , retract or withdraw
Arg0: taker back, agent
Arg1: thing retracted
Frame:
(NP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS تَراجَعَ)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM المَنْدُوبُ)
(DET+ADJ+CASE_DEF_NOM السُّورِيُّ))
(PP
(PREP فِي)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN مَجْلِسِ)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الأَمْنِ)
(NP
(NOUN_PROP مِيخائِيل)
(NOUN_PROP+NSUFF_FEM_SG وَهْبَة)))))))
(PP
(PREP عَن)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN مَشْرُوعِ)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN القَرارِ)))))
Arg0 : المَنْدُوبُ السُّورِيُّ
Gloss: the Syrian representative
Arg1 : عَن مَشْرُوعِ القَرارِ
Gloss: from planning the resolution