Predicate: tamak~un
Roleset id: 01 , being able to
        Arg1: entity that is able
        Arg2: capable of doing what
Frame:
(S-ADV
(VP
(ADJ.VN+CASE_INDEF_ACC مشيرا)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP-CLR
(PREP الى)
(SBAR
(PUNC ")
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC نجاح)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN مهمت)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه))))
(SBAR-NOM-PRD
(WHNP-1
(-NONE- 0))
(S
(VP
(ADJ.VN+CASE_INDEF_NOM مرتبط)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN مقدار)
(S-NOM
(VP
(NOUN.VN+CASE_DEF_GEN تمكن)
(NP-SBJ
(POSS_PRON_3MS ه))
(PP-CLR
(PREP من)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN بناء)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN جسور))
(ADJP
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN تجارية)
(CONJ و)
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN اقتصادية))))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
(NP
(NP
(NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN لبنان))
(CONJ و)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الولايات)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المتحدة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاميركية))))))))))))))
(PUNC "))))
(PUNC .))
        Arg1 : ه
        Gloss: him
        Arg2 : من بناء جسور تجارية و اقتصادية بين لبنان و الولايات المتحدة الامريكية
        Gloss: of building trade and economic bridges between Lebanon and the United States of America
Roleset id: 02 , mastering, controlling
        Arg1: entity mastering/ understanding things
        Arg2: thing mastered or understood
Frame:
ويقدم الطالب أمام اللجنة عرضاً لدراسته وموضوع دراسته بشرط استخدام اللغة التي درس بها لسببين: التعرف على تمكنه من اللغة إلى جانب تمكنه من المادة العلمية
        Arg1 : ه
        Gloss: him
        Arg2 : من المادة العلمية
        Gloss: of the scientific material