Predicate: tahAfut
Roleset id: 01 , pouncing, charging
        Arg0: agent
        Arg1: thing pounced on
Frame:
(S
(CONJ و)
(SBAR-ADV
(SUB_CONJ اذا)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:1P كنا)
(VP
(IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:I نشهد)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC عند)
(NP
(PRON_1P نا)))
(NP-OBJ
(S-NOM
(VP
(NOUN.VN+CASE_DEF_ACC اقبال)
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_INDEF_GEN شبان)
(CONJ و)
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_GEN شابات))
(PP-CLR
(PREP على)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الحياة))
(ADJP
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الكهنوتية)
(CONJ و)
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الرهبانية))))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S-NOM
(VP
(NOUN.VN+CASE_DEF_ACC تهافت)
(NP-SBJ
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN المؤمنين))
(PP-CLR
(PREP على)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الكنائس))
(CONJ و)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN دور)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العبادة)))))))
        Arg0 : المؤمنين
        Gloss: the believers
        Arg1 : على الكنائس و دور العبادة
        Gloss: on churches and houses of worship