Predicate: tahAfut

Roleset id: 01 , pouncing, charging

        Arg0: agent
        Arg1: thing pounced on

Frame:

(S
  (CONJ و)
  (SBAR-ADV
    (SUB_CONJ اذا)
    (S
      (VP
        (PV+PVSUFF_SUBJ:1P كنا)
        (VP
          (IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:I نشهد)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *))
          (NP-ADV
            (NOUN+CASE_DEF_ACC عند)
            (NP
              (PRON_1P نا)))
          (NP-OBJ
            (S-NOM
              (VP
                (NOUN.VN+CASE_DEF_ACC اقبال)
                (NP-SBJ
                  (NOUN+CASE_INDEF_GEN شبان)
                  (CONJ و)
                  (NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_GEN شابات))
                (PP-CLR
                  (PREP على)
                  (NP
                    (NP
                      (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الحياة))
                    (ADJP
                      (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الكهنوتية)
                      (CONJ و)
                      (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الرهبانية))))))
            (PUNC ,)
            (CONJ و)
            (S-NOM
              (VP
                (NOUN.VN+CASE_DEF_ACC تهافت)
                (NP-SBJ
                  (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN المؤمنين))
                (PP-CLR
                  (PREP على)
                  (NP
                    (NP
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الكنائس))
                    (CONJ و)
                    (NP
                      (NOUN+CASE_DEF_GEN دور)
                      (NP
                        (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العبادة)))))))


        Arg0 : المؤمنين
        Gloss: the believers
        Arg1 : على الكنائس و دور العبادة
        Gloss: on churches and houses of worship