Predicate: tafAqam
Roleset id: 01 , To become aggravated
        Arg1: thing getting worse
        Arg2: EXT
Frame:
(PP-CLR
(PREP في)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اقناع)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اعضاء)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الحزب))))
(PP
(PREP ب)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-3
(PRON_3MS ه))
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يملك)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3))
(NP-OBJ
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الحل))
(PP
(PP
(PREP ل)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اعمال)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN العنف)))
(ADJP
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المستمرة)
(NP-TMP
(NOUN+NSUFF_FEM_DU_ACC سنتين)))))
(CONJ و)
(PP
(PREP ل)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لكساد)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الاقتصادي))
(SBAR
(WHNP-4
(REL_PRON الذي))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS تفاقم)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-4))
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC خلال)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN فترة)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN حكم)
(NP
(NOUN_PROP شارون)))))))))))))))))))))))))
(PUNC .))
        Arg1 : -NONE- *T*-4 <الكساد الاقتصادي
        Gloss: It
        Argm-tmp : خلال فترة حكم شارون
        Gloss: During Sharon's term