Predicate: tabad~aY
Roleset id: 01 , to be obvious
        Arg1: thing seen
Frame:
(S
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS كانت)
(NP-1
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_NOM اهتمامات)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تصب)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP-CLR
(PREP في)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN خانة)
(NP
(DET+NOUN_PROP النيو)
(PUNC -)
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM انطباعية)))))))
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS تبدى)
(NP-SBJ
(DEM_PRON_MS ذلك))
(PP
(PREP في)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN لوحت)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))
(NP-TTL
(NP
(NP
(PUNC ")
(NOUN+CASE_INDEF_NOM ترف)
(PUNC ,)
(NOUN+CASE_INDEF_NOM هدوء)
(CONJ و)
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM لذة)
(PUNC "))
(NP-TMP
(PUNC -LRB-)
(NOUN_NUM 1904)
(PUNC -RRB-)))
(SBAR
(WHADVP-2
(REL_ADV حيث))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS أضحت)
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_NOM ألوان)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))
(ADJP-PRD
(ADJ_COMP+CASE_DEF_ACC أكثر)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC اشراقا)))
(ADVP-LOC
(-NONE- *T*-2))))))))))
(PUNC .))
        Arg1 : ذلك
        Gloss: that
        Argm-loc : في لوحته "ترف, هدوء ولذة " 1904 حيث أضحت ألوانه أكثر اشراقا
        Gloss: