Predicate: tabad~aY

Roleset id: 01 , to be obvious

        Arg1: thing seen

Frame:

(S
  (S
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS كانت)
      (NP-1
        (NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_NOM اهتمامات)
        (NP
          (POSS_PRON_3MS ه)))
      (VP
        (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تصب)
        (NP-SBJ
          (-NONE- *T*-1))
        (PP-CLR
          (PREP في)
          (NP
            (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN خانة)
            (NP
              (DET+NOUN_PROP النيو)
              (PUNC -)
              (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM انطباعية)))))))
  (CONJ و)
  (S
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS تبدى)
      (NP-SBJ
        (DEM_PRON_MS ذلك))
      (PP
        (PREP في)
        (NP
          (NP
            (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN لوحت)
            (NP
              (POSS_PRON_3MS ه)))
          (NP-TTL
            (NP
              (NP
                (PUNC ")
                (NOUN+CASE_INDEF_NOM ترف)
                (PUNC ,)
                (NOUN+CASE_INDEF_NOM هدوء)
                (CONJ و)
                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM لذة)
                (PUNC "))
              (NP-TMP
                (PUNC -LRB-)
                (NOUN_NUM 1904)
                (PUNC -RRB-)))
            (SBAR
              (WHADVP-2
                (REL_ADV حيث))
              (S
                (VP
                  (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS أضحت)
                  (NP-SBJ
                    (NOUN+CASE_DEF_NOM ألوان)
                    (NP
                      (POSS_PRON_3MS ه)))
                  (ADJP-PRD
                    (ADJ_COMP+CASE_DEF_ACC أكثر)
                    (NP
                      (NOUN+CASE_INDEF_ACC اشراقا)))
                  (ADVP-LOC
                    (-NONE- *T*-2))))))))))
  (PUNC .))


        Arg1 : ذلك
        Gloss: that
        Argm-loc : في لوحته "ترف, هدوء ولذة " 1904 حيث أضحت ألوانه أكثر اشراقا
        Gloss: