Predicate: taEab
Roleset id: 01 , To tire or fatigue
        Arg1: tired entity
        Arg2: cause
Frame:
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC تمشيا))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN متطلبات)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الهيمنة)
(CONJ و)
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN القوة)))
(CONJ و)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اهداف)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الشركات)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN النفطية)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاميركية))
(SBAR
(WHNP-1
(REL_PRON التي))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS تعبت)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP
(PREP من)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN قرارات)
(NP
(NOUN_PROP أوبيك)))
(CONJ و)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN اجراءات)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)))
        Arg1 : -NONE- *T*-1<التي
        Gloss: It
        Arg2 : من قرارات أوبيك و اجراءاتها
        Gloss: from the decisions of OPEC and procedures
Roleset id: 02 , to cause to be tired
        Arg0: the causer
        Arg1: the experiencer
        Arg2: with what
Frame:
الموضوع ده تعب * ني
        Arg0 : * الموضوع ده
        Gloss: this subject
        Arg1 : ني
        Gloss: me
EGYPTIAN ARABIC based on taEib-a