Predicate: silim
Roleset id: 01 , To be free from
        Arg1: fault
        Arg2: thing be free from fault
Frame:
(S
(NP-TPC-2
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الحكم))
(SBAR
(WHNP-1
(REL_PRON الذي))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS صدر)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(NP-TMP
(NOUN امس))))))
(VP
(PRT
(FUT_PART س))
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يكون)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(NP-PRD
(NOUN+CASE_DEF_ACC موضع)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN ترحيب)))
(NP-ADV
(NOUN لدى)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN الناشطين))
(PP
(PREP في)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN مجال)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN حقوق)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الانسان)))))))))))
(PUNC ,)
(PRT
(CONNEC_PART ف))
(VP
(PSEUDO_VERB ان)
(NP-SBJ-3
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC المدة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC القصيرة))
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لسجن))))
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART لن))
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:S تسلم)
(NP-SBJ
(-NONE- *-3))
(PP-CLR
(PREP من)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الانتقاد))))))
(PUNC .))
        Arg2 : -NONE- *-3<المدة القصيرة
        Gloss: It
        Arg1 : من الانتقاد
        Gloss: from criticism
Roleset id: 02 , to escape danger
        Arg0: entity escaping
        Arg1: from what
Frame:
سلم * من الخطر
        Arg0 : *? NONE
        Gloss: NONE
        Arg1 : من الخطر
        Gloss: from danger
EGYPTIAN ARABIC based on salim-a