Predicate: san~
Roleset id: 01 , legislate an rule or regulation
        Arg0: the one who request the rule to be applied
        Arg1: the rule
        Arg2: for whom?
Frame:
(S
(S
(CONJ و)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اشار)
(NP-SBJ
(NOUN_PROP شديد))
(PP-CLR
(PREP الى)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-1
(NOUN_PROP عقل))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اثار)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP
(PREP في)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN كلمت)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه))))
(NP-OBJ
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC مسألة)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاخطار))
(SBAR
(WHNP-2
(REL_PRON التي))
(S
(VP
(IV2MS+IV+IVSUFF_MOOD:I تهدد)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(NP-OBJ
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الانسانية)))))))))))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS قال)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PUNC :)
(S
(PUNC ")
(S
(VP
(PSEUDO_VERB ان)
(NP-SBJ
(NP
(DET+NOUN_PROP+CASE_DEF_ACC الامم)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC المتحدة))
(CONJ و)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC مجلس)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN امن)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)))))
(ADJP-PRD
(ADJ+NSUFF_MASC_DU_NOM مصابان)
(PP
(PREP ب)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الشلل))))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S
(NP-TPC-3
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_NOM قرارات)
(NP
(POSS_PRON_3D هما)))
(VP
(IV3FS+IV_PASS+IVSUFF_MOOD:I تطبق)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3))
(NP-OBJ
(-NONE- *-3))
(PP
(PREP على)
(NP
(DET+NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN البعض)))))
(CONJ و)
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART لا))
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تتناول)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(DET+NOUN_QUANT+CASE_DEF_ACC البعض)
(DET+ADJ+CASE_DEF_ACC الاخر))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S
(VP
(PSEUDO_VERB ان)
(NP-SBJ-6
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الجرائم))
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC ذات)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها))))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC ضد)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الانسانية))))
(S
(VP
(IV3MS+IV_PASS+IVSUFF_MOOD:I يعاقب)
(NP-SBJ
(-NONE- *-4))
(PP-CLR
(PREP علي)
(NP-4
(PRON_3FS ها)))
(NP-ADV
(NOUN لدى)
(NP
(DET+NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN البعض)))))))
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3MS+IV_PASS+IVSUFF_MOOD:I يسمح)
(NP-SBJ
(-NONE- *-5))
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP-5
(PRON_3FS ها)))
(NP-ADV
(NOUN لدى)
(NP
(DET+NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN البعض)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الاخر)))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S
(NP-TPC-7
(NP
(NOUN+CASE_DEF_NOM جرائم)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الحرب)))
(NP
(NOUN+CASE_DEF_NOM عين)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها))))
(VP
(IV3MS+IV_PASS+IVSUFF_MOOD:I يعاقب)
(NP-SBJ
(-NONE- *-8))
(PP-CLR
(PREP علي)
(NP-8
(NP
(PRON_3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-7))))
(PP-MNR
(PREP ب)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN قساوة)))
(NP-ADV
(NOUN لدى)
(NP
(DET+NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN البعض)))
(PUNC ,)
(SBAR-TMP
(SUB_CONJ بينما)
(S
(VP
(IV3MS+IV_PASS+IVSUFF_MOOD:I يمارس)
(NP-SBJ-12
(NOUN+CASE_INDEF_NOM صمت)
(ADJ+CASE_INDEF_NOM مخجل))
(NP-OBJ
(-NONE- *-12))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC تجاه)
(NP
(PRON_3FS ها)))
(NP-ADV
(NOUN لدى)
(NP
(DET+NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN البعض)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الآخر))))))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S
(VP
(PSEUDO_VERB ان)
(NP-SBJ-10
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC دولا))
(SBAR
(WHNP-9
(-NONE- 0))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS رفعت)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-9))
(NP-MNR
(NOUN+CASE_INDEF_ACC عاليا))
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC مشعل)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الحرية)
(CONJ و)
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العدالة)))))))
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تسن)
(NP-SBJ
(-NONE- *-10))
(NP-OBJ
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC شرائع))
(SBAR
(WHNP-11
(-NONE- 0))
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تنال)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-11))
(PP
(PREP في)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الصميم)))
(NP-OBJ
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC الحريات)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC العامة))
(CONJ و)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC حقوق)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الانسان))))))))))))
(PUNC "))))
(PUNC .))
        Arg0 : *-10 < دولا
        Gloss: -NONE- < countries
        Arg1 : شرائع تنال في الصميم الحريات العامة و حقوق الانسان
        Gloss: Canons that are against public freedoms and human rights
EGYPTIAN ARABIC Framefile based on san~-u-vRoleset id: 02 , to sharpen the teeth (to get mad at) (idiomatic expression)
        Arg0: agent
        Arg1: victim
        Arg2: attributed to ARG 1
Frame:
سن الاخوان عليهم اسنانهم
        Arg0 : الاخوان
        Gloss: the brother hood
        Arg1 : عليهم
        Gloss: on them
        Arg2 : اسنانهم
        Gloss: their teeth