Predicate: sal~aT
Roleset id: 01 , To shed light
        Arg0: entity shedding
        Arg1: the light (usually ضوء)
        Arg2: thing explained, thing shed
Frame:
(S
(PUNC ")
(PP
(PREP في)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN كتاب)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)))
(NP-TTL
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM العودة))
(PP
(PREP الى)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الجذور))))))
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تسلط)
(NP-SBJ
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM الدكتورة)
(NOUN_PROP مالك))
(NP-OBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الضوء))
(PP-CLR
(PREP على)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الصعوبات))
(SBAR
(WHNP-2
(REL_PRON التي))
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تواجه)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(NP-OBJ
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN اللبنانيين))
(SBAR
(WHNP-3
(-NONE- 0))
(S
(VP
(DET+ADJ.VN+NSUFF_MASC_PL_GEN العائدين)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3))
(PP-DIR
(PREP الى)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN وطن)
(NP
(POSS_PRON_3MP هم)))
        Arg0 : الدكتورة مالك
        Gloss: Dr. Malik
        Arg1 : الضوء
        Gloss: Light
        Arg2 : على الصعوبات التي تواجه اللبنانيين العائدين الى وطنهم
        Gloss: The difficulties faced by Lebanese returning to their homeland
Roleset id: 02 , to empower, to set as absolute master
        Arg0: agent empowering
        Arg1: empowering what
        Arg2: over who or what
Frame:
(VP
(IV1S+IV أَدعُو)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NOUN اللَّه))
(SBAR
(SBAR
(SUB_CONJ أَنْ)
(S
(VP
(IV3MS+IV يَغفر)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NOUN ذُنُوب)
(NP
(NO_FUNC المصريين))))))
(SUB_CONJ وَ)
(SBAR
(SUB_CONJ أَنْ)
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART لا))
(IV3MS+IV يُسَلِّط)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP
(PREP عَلَى)
(NP
(PRON_1P نا)))
(PP-PRP
(PREP بِ)
(NP
(NOUN ذُنُوب)
(NP
(POSS_PRON_1P نا))))
(SBAR-NOM-OBJ
(WHNP-1
(REL_PRON مَنْ))
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART لا))
(IV3MS+IV يِرْحَم)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(NP-OBJ
(IVSUFF_DO:1P نا))))))))))
(PUNC .))))
        Arg0 : * اللَّه
        Gloss: God
        Arg2 : علينا
        Gloss: on us
        Arg1 : من لا يرحمنا
        Gloss: who will have no mercy on us