Predicate: raDaY

EGYPTIAN ARABIC based on raDiy-a and OaroDaY

Roleset id: 01 , be satisfied with, want to

        Arg1: the satisfied one
        Arg2: satisfied with

Frame:

(S
  (S
    (CONJ ف)
    (SBAR-ADV
      (SUB_CONJ اذا)
      (S
        (VP
          (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS كانت)
          (NP-SBJ
            (PUNC ")
            (NOUN_PROP حماس)
            (PUNC "))
          (NP-ADV
            (NOUN+CASE_INDEF_ACC فعلا))
          (PP-PRD
            (PREP من)
            (NP
              (NOUN+CASE_DEF_GEN صنع)
              (NP
                (NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN اسرائيل))))
          (PUNC ,)
          (SBAR
            (WHADVP-7
              (REL_ADV حيث))
            (S
              (VP
                (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كشف)
                (NP-SBJ
                  (NOUN_PROP عرفات))
                (SBAR
                  (SUB_CONJ ان)
                  (S
                    (NP-TPC-1
                      (NOUN_PROP اسحق)
                      (NOUN_PROP رابين))
                    (VP
                      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS قال)
                      (NP-SBJ
                        (-NONE- *T*-1))
                      (PP
                        (PREP ل)
                        (NP
                          (PRON_3MS ه)))
                      (NP-ADV
                        (NOUN+CASE_DEF_ACC امام)
                        (NP
                          (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الملك)
                          (NOUN_PROP حسين)))
                      (PUNC :)
                      (PUNC ")
                      (SBAR
                        (SUB_CONJ ان)
                        (S
                          (NP-TPC-2
                            (PRON_1P نا))
                          (VP
                            (IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:I نعترف)
                            (NP-SBJ
                              (-NONE- *T*-2))
                            (PP-CLR
                              (PREP ب)
                              (SBAR
                                (SUB_CONJ أن)
                                (S
                                  (NP-TPC-3
                                    (NOUN+CASE_DEF_ACC قيام)
                                    (NP
                                      (NOUN_PROP حماس)))
                                  (VP
                                    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
                                    (NP-SBJ
                                      (-NONE- *T*-3))
                                    (NP-PRD
                                      (NP
                                        (NOUN خطأ)
                                        (NP
                                          (POSS_PRON_1P نا)))
                                      (ADJP
                                        (DET+ADJ+CASE_DEF_ACC الكبير)))))))))))))
                (ADVP
                  (-NONE- *T*-7))))))))
    (PUNC ")
    (PRT
      (RC_PART ف))
    (VP
      (PSEUDO_VERB ان)
      (NP-SBJ-4
        (NOUN_PROP+CASE_DEF_ACC اسرائيل))
      (S
        (VP
          (PRT
            (NEG_PART لن))
          (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I ترضى)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *-4))
          (PP-CLR
            (PREP عن)
            (NP
              (NOUN+CASE_DEF_GEN كشف)
              (NP
                (NP
                  (DEM_PRON_MS هذا))
                (NP
                  (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الامر)))))))))
  (PUNC ,)
  (S
    (PRT
      (FOCUS_PART اما))
    (NP-TPC-6
      (PUNC ")
      (NOUN_PROP حماس)
      (PUNC "))
    (PRT
      (CONNEC_PART ف))
    (VP
      (PSEUDO_VERB ان)
      (NP-SBJ-5
        (NP
          (PRON_3FS ها))
        (NP
          (-NONE- *T*-6)))
      (S
        (VP
          (PRT
            (NEG_PART لن))
          (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I ترضى)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *-5))
          (NP-ADV
            (NOUN+CASE_DEF_NOM قط))
          (PP
            (PREP عن)
            (NP
              (NP
                (DEM_PRON_MS هذا))
              (NP
                (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاتهام))))))))
  (PUNC .))


        Arg1 : *-4 < اسرائيل
        Gloss: -NONE- < Isreal
        Arg2 : عن كشف هذا الامر
        Gloss: on revealing this issue
        Argm : لن
        Gloss: not

Roleset id: 02 , to satisfy, appease

        Arg0: the satisfier
        Arg1: entity being satisfied
        Arg2: manner

Frame:

(S
  (S
    (CONJ ف)
    (NP-TPC-1
      (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM زيادة)
      (NP
        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الرسوم)
        (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الجمركية)))
    (PUNC ,)
    (NP-ADV
      (NOUN+CASE_INDEF_ACC مثلا))
    (PUNC ,)
    (VP
      (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I ترضي)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *T*-1))
      (NP-OBJ
        (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC فئة))))
  (CONJ و)
  (S
    (NP-TPC-2
      (NOUN+CASE_DEF_NOM خفض)
      (NP
        (POSS_PRON_3FS ها)))
    (VP
      (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يرضي)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *T*-2))
      (NP-OBJ
        (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC فئة)
        (ADJ اخرى))))
  (PUNC .))


        Arg0 : -NONE- *T*-1
        Gloss:
        Arg1 : فئة
        Gloss: a group