Predicate: qad~ar
Roleset id: 01 , to appreciate or understand
        Arg0: emoter
        Arg1: thing appreciated
        Arg2: secondary predicate
Frame:
(S
(CONJ و)
(VP
(IV1S+IV+IVSUFF_MOOD:I اقدّر)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(NP-OBJ
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC جهود)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الدكتور)
(NOUN_PROP بطرس)
(NOUN_PROP غالي)
(CONJ و)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC جهود)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الحكومة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN اللبنانية)
(PP
(PREP في)
(NP
(NP
(DEM_PRON_MS هذا)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاطار)
(PUNC ")
(PUNC .)
        Arg0 : -NONE-*
        Gloss:
        Arg1 : جهود الدكتور بطرس غالي و جهود الحكومة اللبنانية في هذا الاطار
        Gloss: the efforts of Dr. Boutrus Ghali and the Lebanese government in this area
arg1 is SBAR
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اجاب)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(PUNC :)
(S
(PUNC ")
(S
(INTJ
(INTERJ كلا)
(PUNC ,)
(VP
(IV1S+IV+IVSUFF_MOOD:I اتصور)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-2
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_ACC المسؤولين)
(PP
(PREP عن)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN المخيمات)
(VP
(PSEUDO_VERB لا)
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC بد)
(PP-PRD
(PREP من)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يكون)
(NP-PRD
(NOUN لدي)
(NP
(NP
(PRON_3MP هم)
(NP
(-NONE- *T*-2)
(NP-SBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM البعد)
(DET+ADJ+CASE_DEF_NOM الوطني)
(DET+ADJ الكافي)
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يقدرون)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-3
(NP
(DEM_PRON_MS هذا)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الامر)
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يضر)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3)
(NP-OBJ
(IVSUFF_DO:3MP هم)
(NP-ADV
(NP
(ADJ_COMP+CASE_DEF_ACC اكثر)
(PP
(PREP م)
(SBAR
(SUB_CONJ ما)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I ينفع)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(NP-OBJ
(IVSUFF_DO:3MP هم)
        Arg0 : -NONE-*
        Gloss:
        Arg1 : ان هذا الامر يضرهم اكثر مما ينفعهم
        Gloss: that this matter hurts them more than it helps
Roleset id: 02 , to estimate
        Arg0: estimator
        Arg1: thing estimated
        Arg2: estimated-to-be, attribute of arg1
Frame:
Passive sentence
Arg2 is marked by the preposition ب
(S
(S
(CONJ و)
(VP
(PV_PASS+PVSUFF_SUBJ:3FS قدرت)
(NP-SBJ-1
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_NOM كميات)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الملح)
(DET+ADJ المرشوش)
(NP-OBJ
(-NONE- *-1)
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN نحو)
(NP
(NOUN_NUM 25)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC طناً)
(PUNC .)
        Arg1 : كميات الملح المرشوش
        Gloss: the amount of sprayed salt
        Arg2 : بنحو طناً25
        Gloss: around 25 tons
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تجدر)
(NP-SBJ
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM الملاحظة)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-2
(NP
(DEM_PRON_MS هذا)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الدين)
(VP
(PRT
(VERB_PART قد)
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS تخطى)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2)
(NP-OBJ
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC كلفة)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الحرب)
(ADJP
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الباهظة)
(SBAR
(WHNP-3
(REL_PRON التي)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS قدر)
(NP-OBJ
(NP
(PVSUFF_DO:3FS ها)
(NP
(-NONE- *T*-3)
(NP-SBJ
(NP
(NOUN+CASE_DEF_NOM برنامج)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الامم)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المتحدة)
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN لتنمية)
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC عام)
(NP
(NOUN_NUM 1989)
(PP-CLR
(PREP ب_)
(NP
(NOUN_NUM 25)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN مليار)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN دولار)
(PUNC .)
        Arg1 : ها
        Gloss: it
        Arg0 : برنامج الامم المتحدة للتنمية
        Gloss: the UN's growth program
        Argm-tmp : عام1989
        Gloss: in the year 1989
        Arg2 : ب 25 مليار دولار
        Gloss: $25 billion
(CONJ و)
(S
(SBAR-ADV
(SUB_CONJ لو)
(S
(VP
(PV_PASS+PVSUFF_SUBJ:3FS احصيت)
(NP-SBJ-7
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_NOM الصلوات)
(SBAR
(WHNP-8
(REL_PRON التي)
(S
(VP
(PV_PASS تليت)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-8)
(NP-OBJ
(-NONE- *-8)
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC امام)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)
(NP-OBJ
(-NONE- *-7)
(VP
(PRT
(RC_PART ل)
(PV_PASS+PVSUFF_SUBJ:3FS قدرت)
(NP-SBJ-9
(-NONE- *)
(NP-OBJ
(-NONE- *-9)
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_GEN صلوات)
(SBAR
(WHNP-10
(-NONE- 0)
(S
(VP
(IV3FS+IV_PASS+IVSUFF_MOOD:I تتلى)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-10)
(NP-OBJ
(-NONE- *-10)
(PP-TMP
(PREP في)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN خلال)
(NP
(NOUN_NUM+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN مئة)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN سنة)
(PUNC !)
        Arg1 : -NONE-*
        Gloss:
        Arg2 : بصلوات تتلى في خلال مئة سنة
        Gloss: the prayers recited over a hundred years
Roleset id: 03 , to expect, anticipate
        Arg0: anticipator
        Arg1: thing aticipated
Frame:
(S
(S
(VP
(FUT+IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I ستكون)
(NP-SBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الارباح)
(ADJP-PRD
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC هائلة)
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS قدّر)
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_NOM اعضاء)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN اللجنة)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(S
(NP-TPC
(PRON_3MS ه)
(PP
(PREP ب)
(NP
(DEM_PRON_MS ذلك)
(VP
(FUT+IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I سيتم)
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_NOM انقاذ)
(NP
(NOUN_NUM 8)
(NP
(NOUN_NUM+CASE_DEF_GEN ملايين)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN نسمة)
(NP-TMP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC سنوياً)
(PUNC .)
        Arg0 : اعضاء اللجنة
        Gloss: members of the committee
        Arg1 : انه بذلك سيتم انقاذ 8 ملايين نسمة سنوياً
        Gloss: that this will save 8 million lives annually
Roleset id: 04 , to enable to, to make possible for
        Arg0: entity enabling
        Arg1: entity enabled
        Arg2: to do what
Frame:
قدر * اخوته على الوقوف على اقدامهم
        Arg0 : *? NONE
        Gloss: NONE
        Arg1 : اخوته
        Gloss: his brothers
        Arg2 : على الوقوف على اقدامهم
        Gloss: to stand on thier feet
Roleset id: 05 , to permit, to allow (mostly for God)
        Arg0: allower (mostly God)
        Arg1: things allowed
        Arg2: victim
Frame:
لا قدر الله ومات الراجل
        Arg0 : الله
        Gloss: God
        Arg1 : ومات
        Gloss: died
        Arg2 : الراجل
        Gloss: the man