Predicate: qaTaE
Roleset id: 01 , to cross / traverse/advance
        Arg0: entity in motion
        Arg1: barrier/ border/achievment
Frame:
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MD قطعا)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC خط)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN النهاية)))
(NP-MNR
(NOUN+CASE_INDEF_ACC معا))))))))
        Arg0 : -NONE- *
        Gloss: They
        Arg1 : خط النهاية
        Gloss: the final line
        Argm-mnr : معا
        Gloss: together
Roleset id: 02 , to interrupt/sever/stop
        Arg0: interrupter
        Arg1: thing interrupted
        Arg2: patient, entity cut off
Frame:
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS قطعت)
(NP-SBJ
(NOUN_PROP جبيل))
(NP-OBJ
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC علاقات)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)))
(PP
(PREP ب)
(NP
(NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN مصر))))
(PP-TMP
(PREP في)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN العصر)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN البرونزي)
(DET+ADJ_NUM+CASE_DEF_GEN الثالث)))))
        Arg0 : جبيل
        Gloss: Jubail
        Arg1 : علاقاتها
        Gloss: her relations
        Argm-bnf : بمصر
        Gloss: with Egypt
        Argm-tmp : في العصر البرونزي الثالث
        Gloss: in the third bronze age
Roleset id: 03 , to cut physically
        Arg0: cutter
        Arg1: things cut
        Arg2: source
        Arg3: instrument
Frame:
(NOUN غَباء)
(NP
(NP
(DET+NOUN البُرْص))
(SBAR
(WHNP-5
(REL_PRON اِللِّي))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS راح)
(NP-SBJ-4
(-NONE- *T*-5))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS سَكَن)
(NP-SBJ
(-NONE- *-4))
(NP-OBJ
(NOUN مَكان)
(S
(PRT
(NOUN ما))
(NP-TMP
(NOUN_QUANT كُلّ)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG مَرَّة)))
(VP
(IV3MS+IV_PASS يِتْقِطِع)
(NP-SBJ-6
(NOUN ذِيل)
(NP
(POSS_PRON_3MS ُه)))
(NP-OBJ
(-NONE- *-6)))))))))))))))))
        Arg0 : *? NONE
        Gloss: NONE
        Arg1 : ذيله
        Gloss: it's tale
EGYPTIAN ARABIC based on qaTaE-aRoleset id: 04 , to buy a ticket (multi word expression)
        Arg0: buyer
        Arg1: things bought (ticket)
Frame:
هو قطع * تذكرة ليها
        Arg0 : * هو
        Gloss: he
        Arg1 : تذكرة ليها
        Gloss: a ticket for her