Predicate: qAl
EGYPTIAN ARABIC based on qAl-uRoleset id: 01 , to say
        Arg0: sayer
        Arg1: utterance
        Arg2: audience
        Arg3: attributive of arg1 / or about whom something is said
Frame:
arg1 is SBAR
(TOP (S (CONJ و)
(VP (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS قال)
(NP-SBJ (-NONE- *))
(SBAR (SUB_CONJ ان)
(S (NP-TPC-1 (NP (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC الهجمات))
(PP (PREP على)
(NP (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الجنود)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الافغان))))
(VP (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS تزايدت)
(NP-SBJ (-NONE- *T*-1))
(PP-LOC (PREP في)
(NP (NP (NOUN+CASE_DEF_GEN جنوب)
(NP (NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN افغانستان)))
(SBAR (SBAR (WHNP-2 (REL_PRON الذي))
(S (VP (IV2MS+IV+IVSUFF_MOOD:I تسكن)
(NP-OBJ (NP (IVSUFF_DO:3MS ه))
(NP (-NONE- *T*-2)))
(NP-SBJ (NOUN+CASE_DEF_NOM قبائل)
(NP (DET+NOUN الباشتون))))))
(CONJ و)
(SBAR (WHNP-3 (-NONE- 0))
(S (VP (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
(NP-SBJ (-NONE- *T*-3))
(NP-PRD (NP (NOUN+CASE_INDEF_ACC معقلا))
(PP (PREP ل)
(NP (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN حركة)
(NP (PUNC ")
(NOUN_PROP طالبان)
(PUNC ")))))
(NP-TMP (NOUN+CASE_DEF_ACC بعد)
(SBAR (SUB_CONJ ما)
(S (VP (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS انقلب)
(NP-SBJ (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM السكان))
(PP-CLR (PREP على)
(NP (NP (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الولايات)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المتحدة))
(CONJ و)
(NP (NOUN+CASE_DEF_GEN حلفائ)
(NP (POSS_PRON_3FS ها)))))
(PP-TMP (PREP منذ)
(NP (NOUN+CASE_DEF_GEN قصف)
(NP (NOUN+CASE_DEF_GEN حفل)
(NP (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الزفاف)))))))))))))))))))
(PUNC .)))
        Arg0 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg1 : أن الهجمات على الجنود الأفغان تزايدت في جنوب أفغانستان الذي تسكنه قبائل الباشتون و كان معقلا لحركة طالبان بعدما انقلب السكان على الولايات المتحدة و حلفائها منذ قصف حفل الزفاف.
        Gloss: that the attacks have increased on the Afghani soldiers in the south of Afghanistan where the Pashtun tribes live and it was a stronghold for the Taliban after the locals turned against the US and its allies since the shelling of the wedding.
arg 0 is a TRACE to a previous NP
(TOP (S (NP-TPC-1 (NOUN+CASE_DEF_NOM اصحاب)
(NP (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الحملة)))
(VP (IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يقولون)
(NP-SBJ (-NONE- *T*-1))
(SBAR (SUB_CONJ ان)
(S (NP-TPC-2 (NOUN_PROP خالد))
(VP (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS غنّى)
(NP-SBJ (-NONE- *T*-2))
(PP-LOC (PREP في)
(NP (NOUN_PROP روما)))
(NP-TMP (NOUN+CASE_DEF_ACC قبل)
(NP (NOUN+NSUFF_MASC_DU_GEN شهرين)))
(PP-MNR (PP (PREP ب)
(NP (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN مشاركة)
(NP (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN مغنية)
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN اسرائيلية))))
(CONJ و)
(PP (PREP في)
(NP (NOUN+CASE_DEF_GEN حضور)
(NP (NOUN_PROP شمعون)
(NOUN_PROP بيريس)))))))))
(PUNC .)))
        Arg0 : -NONE- *T*-1
        Gloss:
        Arg1 : أن خالد غنّى في روما قبل شهرين بمشاركة مغنية إسرائيلية و في حضور شمعون بريس.
        Gloss: that Khalid sang in Rome two months ago with an Israeli singer while Shimon Peres was in the audience.
(TOP (S (CONJ و)
(VP (PRT (NEG_PART لم))
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:J يشارك)
(PP-CLR (PREP في)
(NP (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المجلس)))
(NP-SBJ (NP (NOUN+CASE_INDEF_NOM ضباط)
(ADJ+NSUFF_MASC_PL_NOM آخرون))
(SBAR (SBAR (WHNP-1 (-NONE- 0))
(S (VP (IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يعيشون)
(NP-SBJ (-NONE- *T*-1))
(PP-LOC (PREP في)
(NP (DET+NOUN المنفى))))))
(SBAR (WHNP-4 (-NONE- 0))
(S (VP (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تقول)
(NP-SBJ (NOUN+CASE_DEF_NOM مصادر)
(NP (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المعارضة)))
(SBAR (SUB_CONJ ان)
(S (S (NP-TPC-2 (NP (PRON_3MP هم))
(NP (-NONE- *T*-4)))
(VP (PRT (NEG_PART لا))
(IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يتمتعون)
(NP-SBJ (-NONE- *T*-2))
(PP-CLR (PREP ب)
(NP (NOUN+CASE_INDEF_GEN سجل)
(ADJ+CASE_INDEF_GEN نظيف)))
(PP-LOC (PREP في)
(NP (DET+NOUN_PROP+CASE_DEF_GEN العراق)))))
(CONJ و)
(S (VP (PRT (NEG_PART لم))
(IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:SJ يشاركوا)
(NP-SBJ (-NONE- *))
(PP-CLR (PREP في)
(NP (NP (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاجتماع))
(SBAR (WHNP-3 (REL_PRON الذي))
(S (VP (PV_PASS+PVSUFF_SUBJ:3MS عقد)
(NP-SBJ (-NONE- *T*-3))
(NP-OBJ (-NONE- *-3))
(PP-LOC (PREP في)
(NP (NP (NOUN+CASE_INDEF_GEN مكان)
(ADJ+CASE_INDEF_GEN سري))
(PP-LOC (PREP في)
(NP (NOUN_PROP لندن))))))))))))))))))))
(PUNC .)))
        Arg0 : مصادر المعارضة
        Gloss: source from the opposition
        Arg1 : أنهم لا يتمتّعون بسجل نظيف في العراق و لم يشاركوا في الاجتماع الذي عقد في مكان سري في لندن.
        Gloss: that they don't have a clean record in Iraq and they have not participated in the meeting that was held in a secret place in London.
(TOP (S (CONJ و)
(VP (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اضاف)
(NP-SBJ (-NONE- *))
(SBAR (SUB_CONJ ان)
(S (PUNC ")
(S (NP-TPC-1 (NOUN_PROP بيريس))
(VP (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS قال)
(NP-SBJ (-NONE- *T*-1))
(PP (PREP ل)
(NP (NOUN_PROP شارون)))
(PUNC -LRB-)
(SBAR (SUB_CONJ ان)
(S (NP-TPC-2 (PRON_3MS ه))
(VP (FUT+IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I سيلتقي)
(NP-SBJ (-NONE- *T*-2))
(NP-OBJ (NOUN_PROP رشيد))
(PUNC -RRB-)
(NP-TMP (NOUN+CASE_DEF_ACC قبل)
(NP (NP (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التوجه))
(PP-DIR (PREP الى)
(NP (DET+NOUN_PROP الدانمارك))))))))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S (VP (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS وافق)
(NP-SBJ (NOUN_PROP شارون))))
(PUNC "))))
(PUNC .)))
        Arg0 : -NONE- *T*-1
        Gloss:
        Arg2 : لشارون
        Gloss: to Sharon
        Arg1 : أنه سيلتقي رشيد قبل التوجه إلى الدنمارك.
        Gloss: that he will meet Rashid before heading towards Denmark
arg3 is marked by عن
(S
(S
(CONJ و)
(VP
(PV_PASS+PVSUFF_SUBJ:3MS سئل)
(NP-SBJ-1
(-NONE- *)
(NP-OBJ
(-NONE- *-1)
(PP-CLR
(PREP ع)
(SBAR-NOM
(WHNP-4
(REL_PRON ما)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS قال)
(NP-OBJ
(NP
(PVSUFF_DO:3MS ه)
(NP
(-NONE- *T*-4)
(NP-SBJ
(NOUN_PROP كارتر)
(PP
(PREP عن)
(S-NOM
(VP
(NOUN.VN+CASE_DEF_GEN نفي)
(NP-SBJ
(NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN مسؤولين)
(ADJ+NSUFF_MASC_PL_GEN اميركيين)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:S تكون)
(NP-PRD
(NOUN لدي)
(NP
(PRON_3MP هم)
(NP-SBJ
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM ادلة)
(PP
(PREP على)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-SBJ
(NOUN_PROP كوبا)
(ADJP-PRD
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM ناشطة)
(PP
(PREP في)
(NP
(NP
(DEM_PRON_MS هذا)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المجال)
(PUNC ,)
(CONJ ف)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اجاب)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(PUNC :)
(S
(PUNC ")
(VP
(PRT
(NEG_PART لا)
(IV1S+IV+IVSUFF_MOOD:I ادري)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(SBAR-NOM-OBJ
(WHNP-2
(REL_PRON ما)
(S
(NP-SBJ
(NP
(PRON_3FS هي)
(NP
(-NONE- *T*-2)
(NP-PRD
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM التقارير)
(SBAR
(WHNP-3
(REL_PRON التي)
(S
(VP
(PV_PASS+PVSUFF_SUBJ:3FS قدمت)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3)
(NP-OBJ
(-NONE- *-3)
(PP-CLR
(PREP ل)
(NP
(PRON_3MS ه)
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC قبل)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN سفر)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)
(PUNC .)
        Arg1 : ه
        Gloss: it
        Arg0 : كارتر
        Gloss: Carter
        Arg3 : عن نفي مسؤولين اميركيين ان تكون لدي هم ادلة على انكوبا ناشطة في هذا المجال
        Gloss: that they have proof that Cuba is active in this field