Predicate: naz~il
EGYPTIAN ARABIC based on naz~alRoleset id: 01 , to bring down, take down
        Arg0: causer of fall, Agent
        Arg1: Logical subject, patient, thing falling
        Arg2: start point
        Arg3: end point
Frame:
نزل العمال الأحمال من السيارة إلى المصنع
        Arg0 : العمال
        Gloss: Workers
        Arg1 : الأحمال
        Gloss: loads
        Arg2 : من السيارة
        Gloss: from the car
        Arg3 : إلى المصنع
        Gloss: to the factory
Roleset id: 02 , to download
        Arg0: downlloader
        Arg1: things downloaded
        Arg2: from where or from whom
Frame:
نزل أخي هذه الاغاني من الانترنيت
        Arg0 : أخي
        Gloss: my brother
        Arg1 : هذه الاغاني
        Gloss: these songs
        Arg2 : من الانترنيت
        Gloss: from the internet
Roleset id: 03 , to market
        Arg0: agent
        Arg1: merchandise
        Arg2: location
        Arg3: price
Frame:
انا * حنزل البضاعة الجديدة للسوق بسعر كويس
        Arg0 : * انا
        Gloss: I
        Arg1 : البضاعة الجديدة
        Gloss: the new merchandise
        Arg2 : للسوق
        Gloss: to the market
        Arg3 : بسعر كويس
        Gloss: with a good price
Roleset id: 04 , to add, to put a message
        Arg0: entity adding
        Arg1: things added
        Arg2: topic
Frame:
يارَيْت حَدّ يِنَزِّل * خَبَر يِفَرَّح قَلْبي
        Arg0 : * حَدّ
        Gloss: someone
        Arg1 : خَبَر
        Gloss: news
        Argm-prp : يِفَرَّح قَلْبي
        Gloss: to make my heart happy