Predicate: naf~is
EGYPTIAN ARABIC based on naf~asRoleset id: 01 , to relieve the sorrow of, to cheer up, to release
        Arg0: entity relieving
        Arg1: things relieved
Frame:
(TOP
(S
(S
(NP-SBJ
(PRON_1S انا))
(ADJP-PRD
(NOUN آسِف))
(PP-PRP
(PREP فِي)
(NP
(NOUN تَطْوِيل)
(NP
(DET+NOUN الكَلام)))))
(CONJ بَسّ)
(S
(NP-TPC-1
(PRON_1S انا))
(VP
(PRT
(PROG_PART ب))
(IV1S+IV أَنَفِّس)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP-CLR
(PREP عَن)
(NP
(NP
(NP
(NOUN غَضَب)
(NP
(POSS_PRON_1S ِي)))
(CONJ وِ)
(NP
(NOUN ياس)
(NP
(POSS_PRON_1S ِي))))
(PP
(PREP مِن)
(NP
(NP
(DET+NOUN البَلَد))
(NP
(DEM_PRON_FS دِيَّة))))))))))
        Arg0 : * انا
        Gloss: me
        Arg1 : عن غضبي
        Gloss: from my anger