Predicate: nAqi$
EGYPTIAN ARABIC based on nAqa$Roleset id: 01 , to argue or debate
        Arg0: arguer or debator
        Arg1: thing argued or debated
        Arg2: listener or debator
Frame:
(TOP
(S
(CONJ و)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اكد)
(NP-SBJ
(NOUN_PROP هودجسون))
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-1
(PRON_3MS ه))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS ناقش)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
(NP
(NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN_POSS مسؤولي)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاتحاد)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الاماراتي))))
(NP-OBJ
(NP
(NOUN_QUANT+CASE_DEF_ACC كل)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الامور)))
(SBAR
(WHNP-2
(-NONE- 0))
(S
(VP
(DET+ADJ.VN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المتعلقة)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN امكان)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN القيام))
(PP
(PREP ب)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN عمل)
(ADJ+CASE_INDEF_GEN جدي)))))
(CONJ و)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اعداد)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN منتخب)
(ADJ+CASE_INDEF_GEN جيد)))))
(PP-PRP
(PREP من)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اجل)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN استعادة)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN امجاد)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الكرة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاماراتية))))))))))))))
(PUNC .)))
        Arg0 : *T*-1 > ه
        Gloss: -NONE- > he
        Arg2 : مع مسؤولي الاتحاد الاماراتي
        Gloss: with an Official from the Emirati Ittihaad (soccer team)
        Arg1 : كل الامور المتعلقة بامكان القيام بعمل جدي واعداد منتخب جيد
        Gloss: all the issues dealing with the serious establishment of a good team
        Argm-prp : من اجل استعادة امجاد الكرة الاماراتية
        Gloss: in order to bring the UAE back to its soccer glory
metaphorical extension
(TOP
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يناقش)
(NP-SBJ
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الطالب))
(NP
(NOUN_PROP خالد)
(DET+NOUN_PROP الصلاح)))
(NP-OBJ
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC رسالة)
(NP
(NOUN ماجستير))))
(NP-TMP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الساعة)
(NOUN_NUM 9.30))
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC صباح)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN غد))
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الاربعاء)))))))
(PUNC .)))
        Arg0 : الطالب خالد الصلاح
        Gloss: the student Khaalid al-Salaah
        Arg1 : رسالة ماجستير
        Gloss: his Master's thesis
        Argm-tmp : الساعة 9.30 صباح غد الاربعاء
        Gloss: at 9.30 am tomorrow / Wendesday