Predicate: muEAlajap

Roleset id: 01 , treating

        Arg0: doctor
        Arg1: patient
        Arg2: injury
        Arg3: instrument

Frame:

في الصومال بالرغم مما يعانونه من تعب, يستمر العاملون في معالجة الجرحى والمرضى بدون تمييز يتعلق بالعشيرة, أو الانتماء السياسي, أو الدين


        Arg0 : <* العاملون
        Gloss: they
        Arg1 : الجرحى والمرضى
        Gloss: the wounded and the sick

Roleset id: 02 , dealing with, processing

        Arg0: dealer
        Arg1: thing delt with

Frame:

(CONJ و)
  (S
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS تحدث)
      (PP
        (PREP ب)
        (NP
          (NOUN+CASE_DEF_GEN اسم)
          (NP
            (POSS_PRON_3MS ه))))
      (NP-SBJ
        (NP
          (NP
            (NP
              (NOUN+CASE_DEF_NOM رئيس)
              (NP
                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN البلدية)))
            (NP
              (NOUN_PROP خالد)
              (NOUN_PROP الاعور)))
          (CONJ و)
          (NP
            (DET+NOUN_PROP المختار)
            (NOUN_PROP منير)
            (NOUN_PROP سلمان)
            (NOUN_PROP هلال)))
        (SBAR
          (WHNP-2
            (REL_PRON اللذان))
          (S
            (VP
              (PV+PVSUFF_SUBJ:3MD اكدا)
              (NP-SBJ
                (-NONE- *T*-2))
              (NP-OBJ
                (PUNC ")
                (NOUN+CASE_DEF_ACC ثوابت)
                (NP
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN نهج)
                    (NP
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN النائب)
                      (NOUN_PROP جنبلاط)))
                  (PP
                    (PREP في)
                    (NP
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الامن)
                      (CONJ و)
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN السلام)
                      (CONJ و)
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التعايش)
                      (CONJ و)
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الانفتاح)
                      (CONJ و)
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الحوار))))
                (PUNC "))))))))
  (PUNC ,)
  (CONJ و)
  (S
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MD شكرا)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *))
      (NP-OBJ
        (PVSUFF_DO:3MS ه))
      (PP-CLR
        (PREP على)
        (S-NOM
          (VP
            (NOUN.VN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN معالجت)
            (NP-SBJ
              (POSS_PRON_3MS ه))
            (NP-OBJ
              (NOUN_QUANT+CASE_DEF_ACC بعض)
              (NP
                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN العقبات)))
            (NP-ADV
              (NOUN+CASE_DEF_ACC بعد)
              (NP
                (NP
                  (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المشكلة))
                (SBAR
                  (WHNP-3
                    (REL_PRON التي))
                  (S
                    (VP
                      (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS حصلت)
                      (NP-SBJ
                        (-NONE- *T*-3))
                      (NP-TMP
                        (NOUN+CASE_INDEF_ACC اخيرا))
                      (PP-LOC
                        (PREP في)
                        (NP
                          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN البلدة)))))))))))))


        Arg0 : ه
        Gloss: him
        Arg1 : بعض العقبات
        Gloss: some of the obstacles
        Argm-adv : بعد المشكلة التي حصلت اخيرا في البلدة
        Gloss: after the problem that occurred recently in the town