Predicate: miyno$in

Roleset id: 01 , to mention or cite

        Arg0: speaker
        Arg1: utterance
        Arg2: audience

Frame:

(TOP
  (S
    (CONJ و)
    (VP
      (IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:I نذكر)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *))
      (SBAR
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (NP-TPC-1
            (NP
              (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC العملية)
              (DET+ADJ_NUM الاولى))
            (SBAR
              (WHNP-2
                (REL_PRON التي))
              (S
                (VP
                  (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS اعتدت)
                  (NP-SBJ
                    (-NONE- *))
                  (PP
                    (PREP في)
                    (NP
                      (NP
                        (PRON_3FS ها))
                      (NP
                        (-NONE- *T*-2))))
                  (PP-CLR
                    (PREP على)
                    (NP
                      (NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN لبنان)))
                  (NP-TMP
                    (NOUN+CASE_DEF_ACC عام)
                    (NP
                      (NOUN_NUM 1978)))))))
          (VP
            (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS كانت)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-1))
            (NP-PRD
              (NOUN+CASE_DEF_ACC تحت)
              (NP
                (NOUN+CASE_DEF_GEN عنوان)
                (NP
                  (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN عملية)
                  (NP
                    (DET+NOUN_PROP الليطاني)))))))))
    (PUNC .)))


        Arg0 : *
        Gloss: we
        Arg1 : ان العملية الاولى التي اعتدت فيها على لبنان عام 1978 كانت تحت عنوان عملية الليطاني
        Gloss: the first attack it perpetrated against Lebanon in 1978 was called Operation Liitaanii

Passive


(TOP
  (S
    (CONJ و)
    (VP
      (IV3MS+IV_PASS+IVSUFF_MOOD:I يذكر)
      (SBAR-SBJ-1
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (NP-TPC-2
            (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC جماعة)
            (NP
              (PUNC ")
              (NOUN_PROP ابو)
              (NOUN_PROP سياف)
              (PUNC ")))
          (VP
            (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS تمكنت)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-2))
            (PP-CLR
              (PREP من)
              (NP
                (NP
                  (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN النجاة))
                (PP
                  (PREP من)
                  (NP
                    (NP
                      (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN عملية)
                      (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN واسعة))
                    (SBAR
                      (WHNP-3
                        (-NONE- 0))
                      (S
                        (VP
                          (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS نفذ)
                          (NP-OBJ
                            (NP
                              (PVSUFF_DO:3FS ها))
                            (NP
                              (-NONE- *T*-3)))
                          (NP-SBJ
                            (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الجيش)
                            (DET+ADJ+CASE_DEF_NOM الفيليبيني))
                          (PP-LOC
                            (PREP في)
                            (NP
                              (NP
                                (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الادغال))
                              (PP-LOC
                                (PREP في)
                                (NP
                                  (NOUN+CASE_DEF_GEN جنوب)
                                  (NP
                                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN البلاد))))))))))))))))
      (NP-OBJ
        (-NONE- *-1)))
    (PUNC .)))


        Arg1 : ان جماعة " ابو سياف " تمكنت من النجاة من عملية واسعة نفذ ها الجيش الفيليبيني في الادغال في جنوب البلاد
        Gloss: that the Abu Sayyaf group was able to survive the military operations that the Philipino army conducted in the jugles of the south

ذكرت المشكلة لأخي ليجد حلا معي


        Arg0 : *
        Gloss: I
        Arg1 : المشكلة
        Gloss: the issue
        Arg2 : لأخي
        Gloss: to my brother
        Argm-prp : ليجد حلا معي
        Gloss: in order to find a solution together