Predicate: masoruwr

Roleset id: 01 , pleased / glad / happy

        Arg1: pleased / glad / happy entity
        Arg2: reason (usually marked by من)

Frame:

(NP-SBJ
            (PRON_1S أنا))
          (ADJP-PRD
            (ADJ+CASE_INDEF_NOM مسرور))
          (PP-PRP
            (PREP ل)
            (SBAR
              (SBAR
                (SUB_CONJ ان)
                (S
                  (NP-TPC-1
                    (PRON_2MP كم))
                  (VP
                    (IV2MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I تشاركون)
                    (NP-SBJ
                      (-NONE- *T*-1))
                    (NP-DTV
                      (IVSUFF_DO:1S ني))
                    (NP-OBJ
                      (NOUN+CASE_DEF_ACC حب)
                      (NP
                        (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN اللغة)
                        (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العربية))))))


        Arg1 : أنا
        Gloss: I
        Argm-cau : لأنكم تشاركونني حب اللغة العربية
        Gloss: because of your sharing in my love of Arabic language