Predicate: masoruwr
Roleset id: 01 , pleased / glad / happy
        Arg1: pleased / glad / happy entity
        Arg2: reason (usually marked by من)
Frame:
(NP-SBJ
(PRON_1S أنا))
(ADJP-PRD
(ADJ+CASE_INDEF_NOM مسرور))
(PP-PRP
(PREP ل)
(SBAR
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-1
(PRON_2MP كم))
(VP
(IV2MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I تشاركون)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(NP-DTV
(IVSUFF_DO:1S ني))
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC حب)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN اللغة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العربية))))))
        Arg1 : أنا
        Gloss: I
        Argm-cau : لأنكم تشاركونني حب اللغة العربية
        Gloss: because of your sharing in my love of Arabic language