Predicate: jAb

Roleset id: 01 , to bring

        Arg0: entity bringing
        Arg1: bringing what
        Arg2: from where
        Arg3: to whom

Frame:

ده جاب * لي شوية حاجات تجنن من امريكا


        Arg0 : * NONE
        Gloss: he
        Arg3 : لي
        Gloss: to me
        Arg1 : شوية حاجات تجنن
        Gloss: some beautiful things
        Arg2 : من امريكا
        Gloss: from America

Roleset id: 02 , to earn

        Arg0: earner
        Arg1: earnings
        Arg2: job

Frame:

(TOP
  (S
    (VP
      (IV3MS+IV يَعْنِي)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *))))
  (NP
    (NP
      (NOUN راجِل))
    (SBAR
      (SBAR
        (WHNP-1
          (-NONE- 0))
        (S
          (VP
            (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS تِعِب)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-1)))))
      (CONJ وِ)
      (SBAR
        (WHNP-3
          (-NONE- 0))
        (S
          (VP
            (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS شِقِي)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-3)))))
      (CONJ وِ)
      (SBAR
        (WHNP-5
          (-NONE- 0))
        (S
          (VP
            (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS عَمَل)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-5))
            (NP-OBJ
              (NP
                (NOUN بَيت)
                (ADJ كَبِير))
              (SBAR
                (-NONE- *ICH*-7)))
            (PP
              (PREP لِ)
              (NP
                (NOUN عِيالِ)
                (NP
                  (POSS_PRON_3MS ُه))))
            (SBAR-7
              (WHNP-8
                (-NONE- 0))
              (S
                (VP
                  (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS جاب)
                  (NP-SBJ
                    (-NONE- *T*-8))
                  (NP-OBJ
                    (ADJ_NUM 2)
                    (NP
                      (NOUN_NUM مِلْيَوْن)))
                  (NP-ADV
                    (NOUN+CASE_INDEF_ACC مَثَلاً)))))))))))


        Arg0 : * > راجِل
        Gloss: -none- > a man
        Arg1 : 2 مِلْيَوْن
        Gloss: 2 million
        Argm-adv : مَثَلاً
        Gloss: for example

Roleset id: 03 , to start (multi word expression)

        Arg0: entity starting
        Arg1: thing started
        Arg2: start point

Frame:

ده هو جاب * الموضوع من الاخر


        Arg0 : * هو
        Gloss: he
        Arg1 : الموضوع
        Gloss: the subject
        Arg2 : من الاخر
        Gloss: from the end

Roleset id: 04 , to aim at, to hit a target (multi word expression), to cause

        Arg0: entity hitting
        Arg1: entity hit
        Arg2: with what

Frame:

(-NONE- 0)
                  (S
                    (VP
                      (PRT
                        (NEG_PART ما))
                      (IV3MS+IV يُقْصُد)
                      (NP-SBJ
                        (-NONE- *))
                      (PRT
                        (NEG_PART ش))
                      (SBAR
                        (SUB_CONJ إِنّ)
                        (S
                          (NP-TPC-5
                            (PRON_3MS ُه))
                          (VP
                            (IV3MS+IV يِجِيب)
                            (NP-SBJ
                              (-NONE- *T*-5))
                            (NP-OBJ
                              (IVSUFF_DO:3FS ها))
                            (PP
                              (PREP فِي)
                              (NP
                                (NOUN عَين)
                                (NP
                                  (POSS_PRON_3MS ُه))))))))))))


        Arg0 : *? NONE
        Gloss: NONE
        Arg2 : ها
        Gloss: it
        Arg1 : في عينه
        Gloss: in his eye

Roleset id: 05 , to show (multi word expression)

        Arg0: entiity showing
        Arg1: things showed
        Arg2: to whom
        Arg3: about what

Frame:

التلفزيون بيجيب * الاعلان عن الحليب كل يوم


        Arg0 : * التلفزيون
        Gloss: TV
        Arg : الاعلان
        Gloss: advertisment
        Arg : عن الحليب
        Gloss: about the milk

Roleset id: 06 , to reach (multi word expression), to be worth it (multi word expression)

        Arg1: entity reaching
        Arg2: reaching what, end point

Frame:

صوتها بيجيب * أخر الشارع


        Arg1 : * صوتها
        Gloss: her voice
        Arg2 : أخر الشارع
        Gloss: the end of the street

Roleset id: 07 , to buy (multi word expression)

        Arg0: entity buying
        Arg1: good
        Arg2: seller
        Arg3: price

Frame:

أخويا جاب * سيارة من صاحبه ببلاش


        Arg0 : * أخويا
        Gloss: my brother
        Arg1 : سيارة
        Gloss: car
        Arg2 : من صاحبه
        Gloss: from his friend
        Arg3 : ببلاش
        Gloss: cheap

Roleset id: 08 , to mention, talk about (multi word expression)

        Arg0: entity talking
        Arg1: entity talked about
        Arg2: attributed to ARG1

Frame:

الست قاعدة تجيب * في سيرة الناس


        Arg0 : * الست
        Gloss: the woman
        Arg1 : في سيرة الناس
        Gloss: in peoples life

Roleset id: 09 , to compare

        Arg0: entity comparing
        Arg1: first thing
        Arg2: second thing
        Arg3: in what

Frame:

ايش جاب * مبارك للملك


        Arg0 : *? NONE
        Gloss: NONE
        Arg1 : مبارك
        Gloss: Mubarak
        Arg2 : للملك
        Gloss: to the king

Roleset id: 10 , to give birth (multi word expression)

        Arg0: entity giving birth
        Arg1: to what

Frame:

دي جابت * بنت امورة


        Arg0 : * دي
        Gloss: she
        Arg1 : بنت امورة
        Gloss: a cute girl

Roleset id: 010 , to fool or trick, to drag someone into doing things (multi word expression)

        Arg0: causer
        Arg1: victim
        Arg2: in what

Frame:

ده هو اللي جاب * رجلها في الموضوع ده


        Arg0 : * هو
        Gloss: him
        Arg1 : رجلها
        Gloss: her
        Arg2 : في الموضوع ده
        Gloss: in this subject

Roleset id: 011 , to humiliate

        Arg0: agent
        Arg1: victim
        Arg2: atribute to ARG1

Frame:

ده أنا جبت * ك أرض


        Arg : * أنا
        Gloss: I
        Arg : ك
        Gloss: you
        Arg : أرض
        Gloss: to the ground

EGYPTIAN ARABIC based on jAb-i

Roleset id: 012 , to kill (multi word expression)

        Arg0: killer
        Arg1: victim
        Arg2: instrument

Frame:

ده الراجل كان حيجيب * أجلي


        Arg0 : * الراجل
        Gloss: the man
        Arg1 : أجلي
        Gloss: my death