Predicate: hal~il
EGYPTIAN ARABIC based on hal~alRoleset id: 01 , to applaude, rejoice
        Arg0: the applauder
        Arg1: thing applauded
Frame:
(S
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS هلّل)
(NP-SBJ
(NP
(DET+NOUN_QUANT+CASE_DEF_NOM الجميع))
(PP
(PREP من)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN رجال)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN اعمال)
(CONJ و)
(NOUN+CASE_INDEF_GEN قانون)
(CONJ و)
(NOUN+CASE_INDEF_GEN مال)))))
(PP-CLR
(PREP ل)
(NP
(NP
(NP
(DEM_PRON_MS هذا))
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN القانون)))
(CONJ و)
(SBAR-NOM
(WHNP-1
(REL_PRON ما))
(S
(VP
(PRT
(FUT_PART س))
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يوفر)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NP
(IVSUFF_DO:3MS ه))
(NP
(-NONE- *T*-1)))
(PP
(PREP ل)
(NP
(NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN لبنان)))
(PP
(PREP من)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_GEN حسنات)))
        Arg0 : الجميع من رجال أعمال و قانون مال
        Gloss: all of the business men and financial legislators
        Arg1 : لهذا القانون و ما سيوفره للبنان من حسنات
        Gloss: this law and the benefits it will provide Lebanon