Predicate: gazA
EGYPTIAN ARABIC based on gazA-uRoleset id: 01 , to invade
        Arg0: invader
        Arg1: place invaded
Frame:
(S
(VP
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS حصل)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-9))
(NP-ADV-5
(NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
(NP
(DET+NOUN_PROP+CASE_DEF_GEN العراق)))
(NP-TMP-6
(NOUN+CASE_DEF_ACC حين)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS غزا)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(DET+NOUN_PROP+CASE_DEF_ACC الكويت))))))
(CONJ و)
(VP
(NP-ADV=5
(NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
(NP
(DET+NOUN_PROP+CASE_DEF_GEN الكويت)))
(NP-TMP=6
(NOUN+CASE_DEF_ACC حين)
(S
(VP
(PV_PASS ضُربت)
(NP-SBJ-2
(DET+NOUN_PROP+CASE_DEF_NOM العراق))
(NP-OBJ
(-NONE- *-2)))))))))))))))))))))))))))))
(PUNC .))
        Arg0 : -NONE- * العراق
        Gloss: it
        Arg1 : لكويت
        Gloss: Kuwait
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS غزا)
(NP-SBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الشيب))
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC رأس)
(NP
(POSS_PRON_1P نا)))))
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS اطلقت)
(NP-SBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM التجاعيد))
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC عنان)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)))
(PP
(PREP في)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN وجوه)
(NP
(POSS_PRON_1P نا))))))))))
(PRT
        Arg0 : الشيب
        Gloss: grayness of the hair
        Arg : رأسنا
        Gloss: our heads