Predicate: faraq
Roleset id: 01 , to separate
        Arg0: entity separating
        Arg1: entity separated
        Arg2: from what
Frame:
(S
(CONJ و)
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تجري)
(NP-SBJ
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM عملية)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اصلاح)
(NP
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN السكك))
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الحديد)))
(CONJ و)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الطرق)))))
(PP-MNR
(PREP ب)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التزامن))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_GEN مناقشات))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الصليب)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الاحمر))
(PP-LOC
(PREP في)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_DU_GEN الكوريتين)))))
(PP
(PREP ب)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN خصوص)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN بناء)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN مركز)
(ADJ+CASE_INDEF_GEN دائم))
(PP
(PREP ل)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN جمع)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN شمل)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN العائلات))
(SBAR
(WHNP-1
(REL_PRON التي))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS فرقت)
(NP-OBJ
(NP
(PVSUFF_DO:3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-1)))
(NP-SBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الحرب)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM الكورية)))))))))))
(NP-LOC
(NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
(NP
(NOUN+NSUFF_MASC_DU_GEN_POSS جانبي)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN شبه)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الجزيرة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الكورية)))))))))))))
(PUNC .))
        Arg1 : ها
        Gloss: it
        Arg0 : الحرب الكورية
        Gloss: the Korean war
Roleset id: 03 , to matter / make a difference / be of importance
        Arg1: thing that matters
        Arg2: matters to whom
Frame:
الموضوع ما بيفرقش * معي
        Arg1 : * > الموضوع
        Gloss: -NONE- > the subject
        Arg2 : معي
        Gloss: to me
Roleset id: 04 , to be diferent
        Arg1: first entity
        Arg2: second entity
        Arg3: in what
Frame:
الكتاب ده مش حيفرق * عن الأولاني
        Arg1 : * الكتاب ده
        Gloss: this book
        Arg2 : عن الأولاني
        Gloss: from the first one
EGYPTIAN ARABIC based on far~aq and faraq-u