Predicate: fak~

Roleset id: 01 , detach, unlash, loosen

        Arg0: agent letting go
        Arg1: entity that is let go
        Arg2: from what or source

Frame:

(SQ
  (S
    (PRT
      (INTERROG_PART هل))
    (VP
      (PRT
        (FUT_PART س))
      (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يفك)
      (NP-SBJ
        (NOUN_PROP شارون))
      (NP-OBJ
        (NOUN+CASE_DEF_ACC أسر)
        (NP
          (POSS_PRON_3MS ه)))))
  (CONJ و)
  (S
    (VP
      (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يعود)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *))
      (PP-CLR
        (PREP الى)
        (NP
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التفاوض))
          (NP-ADV
            (NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
            (NP
              (PRON_3MS ه)))))))
  (PUNC ?))


        Argm : س
        Gloss: will
        Arg0 : شارون
        Gloss: Sharon
        Arg1 : أسره
        Gloss: his incarceration

Roleset id: 02 , to read or understand, to solve

        Arg0: entity reading
        Arg1: things read

Frame:

أنا بأحاول أفك * الخط


        Arg0 : * أنا
        Gloss: I
        Arg1 : الخط
        Gloss: the writing

Roleset id: 03 , to change money into small currency

        Arg0: changer
        Arg1: money changed
        Arg2: into what

Frame:

أنا عاوز أفك * الدولار ده لرباع


        Arg0 : * أنا
        Gloss: I
        Arg1 : الدولار ده
        Gloss: this dollar
        Arg2 : لرباع
        Gloss: into quarters

EGYPTIAN ARABIC based on fak~-u