Predicate: fak~
Roleset id: 01 , detach, unlash, loosen
        Arg0: agent letting go
        Arg1: entity that is let go
        Arg2: from what or source
Frame:
(SQ
(S
(PRT
(INTERROG_PART هل))
(VP
(PRT
(FUT_PART س))
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يفك)
(NP-SBJ
(NOUN_PROP شارون))
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC أسر)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))))
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يعود)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP-CLR
(PREP الى)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التفاوض))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
(NP
(PRON_3MS ه)))))))
(PUNC ?))
        Argm : س
        Gloss: will
        Arg0 : شارون
        Gloss: Sharon
        Arg1 : أسره
        Gloss: his incarceration
Roleset id: 02 , to read or understand, to solve
        Arg0: entity reading
        Arg1: things read
Frame:
أنا بأحاول أفك * الخط
        Arg0 : * أنا
        Gloss: I
        Arg1 : الخط
        Gloss: the writing
Roleset id: 03 , to change money into small currency
        Arg0: changer
        Arg1: money changed
        Arg2: into what
Frame:
أنا عاوز أفك * الدولار ده لرباع
        Arg0 : * أنا
        Gloss: I
        Arg1 : الدولار ده
        Gloss: this dollar
        Arg2 : لرباع
        Gloss: into quarters
EGYPTIAN ARABIC based on fak~-u