Predicate: faEal
EGYPTIAN ARABIC based on faEal-aRoleset id: 01 , to do
        Arg0: the doer
        Arg1: thing done
        Arg2: benefactive (done to whom/what or for whom), usually marked by بِ or مَعَ or ل
Frame:
ARG1 is NP
(S
(CONJ و)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اكد)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(S
(PUNC ")
(VP
(PSEUDO_VERB ان)
(NP-SBJ-1
(PRON_1S ني))
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART لم))
(IV1S+IV+IVSUFF_MOOD:J افعل)
(NP-SBJ
(-NONE- *-1))
(NP-OBJ
(NP
(DEM_PRON_F هذه))
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الاشياء))))))))
(PUNC .))
        Arg0 : *-1 < ني
        Gloss: -NONE- < me
        Arg1 : هذه الاشياء
        Gloss: these things
With an ARG2 marked by بِ
(S
(ADVP
(CONJ فَ-))
(SBAR
(WHADVP-4
(INTERROG_PART -ماذا))
(S
(VP
(FUT+IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I سَتَفْعَلُ)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP
(PREP بِ-)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN -الباصاتِ)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الكَبِيرَةِ))
(ADJP
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN التّابِعَةِ)
(PP
(PREP لَ-)
(NP
(PRON_3FS -ها))))))
(ADVP-4
(-NONE- *T*)))))
(PUNC .))
        Arg0 : *
        Gloss: we
        Arg2 : بِالباصاتِ الكَبِيرَةِ التّابِعَةِ لَها
        Gloss: with these big busses that belong to it
        Arg1 : *T* < ماذا
        Gloss: -NONE- < what
ARG1 as SBAR
(S
(CONJ و)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS أضافت)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(PUNC ")
(NP-TPC-1
(NOUN_PROP اسبانيا))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS فعلت)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(SBAR-NOM-OBJ
(WHNP-2
(REL_PRON ما))
(S
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(PP-PRD
(PREP علي)
(NP
(PRON_3FS ها)))))))))
(PUNC .))
        Arg0 : *T*-1 < اسبانيا
        Gloss: -NONE- < Spain
        Arg1 : ما عليها
        Gloss: what it needs to
ARG2 is marked by مع
(S
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_NOM مثال)
(NP
(DEM_PRON_MS ذلك)))
(SBAR-NOM-PRD
(WHNP-1
(REL_PRON ما))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS فعلت)
(NP-OBJ
(NP
(PVSUFF_DO:3MS ه))
(NP
(-NONE- *T*-1)))
(NP-SBJ
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM مؤسسة)
(NP
(PUNC ")
(NOUN_PROP ميمري)
(PUNC ")))
(ADJP
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM الصهيونية)))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
(NP
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN عالم)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاجتماع)))
(CONJ و)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاستاذ))
(PP
(PREP في)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN جامعة)
(NP
(NOUN_PROP جورج)
(NOUN_PROP تاون))))))
(PUNC ,)
(NP
(NOUN_PROP حليم)
(NOUN_PROP بركات))))
(PUNC .))
        Arg1 : ه
        Gloss: it
        Arg0 : مؤسسة ميمري الصهيونية
        Gloss: The Zionist organization, MEMRI
        Arg2 : مع عالم الاجتماع والاستاذ في جامعة جورج تاون, حليم بركات
        Gloss: to the professor of Sociology at Gerogetown Haliim Barakaat