Predicate: fAq
EGYPTIAN ARABIC based on fAq-uRoleset id: 02 , to wakeup (Egyption)
        Arg0: entity waking up
        Arg1: from what
Frame:
(TOP
(SBARQ
(CONJ و)
(SBAR-ADV
(SUB_CONJ لو)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS سمع)
(NP-SBJ
(-NONE- *)))))
(WHADVP-2
(INTERROG_ADV امتى))
(S
(S
(VP
(IV3MS+IV يفهم)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(ADVP-TMP-1
(-NONE- *T*-2))))
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3MS+IV يفوق)
(NP-SBJ
(NOUN ضمير)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))
(ADVP-TMP
(-NONE- *T*-1)))))
        Arg0 : ضميره
        Gloss:
Roleset id: 01 , to surpass, outdo, excel, exceed
        Arg0: the surpasser
        Arg1: entity surpassed
Frame:
(FRAG
(LST
(PUNC ")
(PUNC -))
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الاسراع))
(PP
(PREP في)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اتخاذ)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الاجراءات))
(SBAR
(WHNP-3
(-NONE- 0))
(S
(VP
(DET+ADJ.VN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN اللازمة)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3))
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN لخصخصة)
(CONJ و)
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التحرير)))))))))
(PP
(PREP من)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN دون)
(NP
(NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN اي)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN تردد))))))
(PUNC ,)
(PP-PRP
(PREP ل)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-1
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC المردود)
(DET+ADJ+CASE_DEF_ACC المتوقع))
(VP
(PRT
(FUT_PART س))
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يفوق)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP-MNR
(PREP ب)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN كثير)))
(NP-OBJ
(NP
(NOUN_QUANT+CASE_DEF_ACC اي)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_ACC سلبيات)))
(SBAR
(WHNP-2
(-NONE- 0))
(S
(VP
(PRT
(VERB_PART قد))
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تنجم)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(PP-CLR
(PREP عن)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN عمليات)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التحرير))))
(PUNC ,)
        Arg0 : -NONE- *T*-1<المردود المتوقع
        Gloss: It
        Argm-adv : بكثير
        Gloss: by a lot
        Arg1 : أي سلبيات تنجم عن عمليات التحرير
        Gloss: any negatives due to liberation actions