Predicate: baqaY

Roleset id: 01 , to continue to do something, to exist

        Arg1: entity continuing
        Arg2: continuing state
        Arg3: for how long

Frame:

(NP-ADV
  (NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
  (NP
    (NP
      (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاشارة))
    (PP
      (PREP الى)
      (SBAR
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (NP-TPC-2
            (NP
              (NOUN_QUANT+CASE_DEF_ACC اي)
              (NP
                (NOUN+CASE_INDEF_GEN مواطن)))
            (SBAR
              (WHNP-1
                (-NONE- 0))
              (S
                (VP
                  (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يساهم)
                  (NP-SBJ
                    (-NONE- *T*-1))
                  (PP-CLR
                    (PREP في)
                    (NP
                      (NOUN+CASE_DEF_GEN اعطاء)
                      (NP
                        (NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN اي)
                        (NP
                          (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN معلومة)))))))))
          (VP
            (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يبقى)
            (NP-SBJ
              (NOUN+CASE_DEF_NOM اسم)
              (NP
                (NP
                  (POSS_PRON_3MS ه))
                (NP
                  (-NONE- *T*-2))))
            (NP-PRD
              (NOUN+CASE_DEF_ACC طي)
              (NP
                (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الكتمان)))
            (SBAR-ADV
              (SUB_CONJ اذا)
              (S
                (VP
                  (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اراد)
                  (NP-SBJ
                    (-NONE- *))
                  (NP-OBJ
                    (DEM_PRON_MS ذلك))))))))))
  (PUNC ")
  (PUNC .))


        Arg1 : *T*-2 اسمه
        Gloss: his name
        Arg2 : طي الكتمان
        Gloss: under wraps
        Argm-cnd : اذا اراد * ذلك
        Gloss: if he wanted that

(S
  (PP
    (PREP ل)
    (NP
      (DEM_PRON_MS ذلك)))
  (CONJ ف)
  (VP
    (PSEUDO_VERB ان)
    (NP-SBJ-1
      (NP
        (NP
          (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الرهان))
        (PP
          (PREP على)
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN السلاح))))
      (PP
        (PREP في)
        (NP
          (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الجانب)
          (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الفلسطيني))))
    (S
      (VP
        (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يبقى)
        (NP-SBJ
          (-NONE- *-1))
        (NP-PRD
          (NOUN+CASE_INDEF_ACC رهانا)
          (ADJ+CASE_INDEF_ACC خاسرا)))))
  (PUNC .))


        Arg1 : *-1 < الرهان على السلاح في الجانب الفلسطيني
        Gloss: to bet on weapons on the Palestinian side
        Arg2 : رهانا خاسرا
        Gloss: a losing bet

Roleset id: 02 , to remain, be left behind

        Arg1: thing remaining
        Arg2: starting point

Frame:

(CONJ و)
    (S
      (NP-TMP
        (NOUN+CASE_DEF_ACC عند)
        (NP
          (PRON_3FS ها)))
      (VP
        (PRT
          (NEG_PART لا))
        (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يبقى)
        (NP-SBJ
          (NOUN+CASE_INDEF_NOM شيء))
        (PP
          (PREP ل)
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لتاجر)
            (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN اللبناني)))
  (PUNC .))


        Arg1 : شيء
        Gloss: a thing
        Arg2 : للتاجر اللبناني
        Gloss: for the Lebanese tradesperson

(FRAG
  (CONJ وَ-)
  (SBAR-ADV
    (SUB_CONJ -إِذا)
    (S
      (VP
        (PV+PVSUFF_SUBJ:3MP أَقْدَمُوا)
        (NP-SBJ
          (-NONE- *))
        (NP-TMP
          (NOUN+CASE_INDEF_ACC غَداً))
        (PP-CLR
          (PREP عَلَى)
          (NP
            (NOUN+CASE_DEF_GEN بَيْعِ)
            (NP
              (NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN مُؤَسَّساتِ)
              (NP
                (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN القِطاعِ)
                (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN العامِّ)))))
  (ADVP
    (CONJ فَ-))
  (SBARQ
    (PRT
      (INTERROG_PART -ما))
    (WHNP-1
      (REL_PRON الَّذِي))
    (S
      (VP
        (FUT+IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I سَيَبْقَى)
        (NP-SBJ-1
          (-NONE- *T*))
        (PP-PRD
          (PP
            (PREP مِن)
            (NP
              (DEM_PRON_F ه`ذِهِ)
              (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الدَّوْلَةِ)))
          (CONJ وَ-)
          (PP
            (PREP -لَ-)
            (NP
              (PRON_3FS -ها))))))
    (PUNC ?)))


        Arg1 : *T* < ما
        Gloss: -NONE- < what
        Arg2 : مِن هذِهِ الدَّوْلَةِ وَلَها
        Gloss: of this country and for it

Roleset id: 03 , to physically stay in the same place

        Arg1: entity staying
        Arg2: place

Frame:

(S
        (VP
          (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS رغب)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *))
          (PP-CLR
            (PREP في)
            (SBAR
              (SUB_CONJ ان)
              (S
                (VP
                  (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يبقى)
                  (NP-SBJ
                    (-NONE- *))
                  (PP-LOC-PRD
                    (PREP في)
                    (NP
                      (NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN لبنان))))))
  (PUNC .))


        Arg1 : *
        Gloss: he
        Arg2 : في لبنان
        Gloss: in Lebanon

(SBAR
      (SUB_CONJ إِنَّ-)
      (S
        (NP-TPC-2
          (PRON_3MS -هُ))
        (VP
          (FUT+IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I سَيَبْقَى)
          (NP-SBJ-2
            (-NONE- *T*))
          (PP-LOC
            (PREP فِي)
            (NP
              (NOUN_PROP إِسْكُوتْلَنْدا)))))
  (PUNC .))


        Arg1 : *
        Gloss: he
        Arg2 : فِي إِسْكُوتْلَنْدا
        Gloss: in Scotland

(S
  (NP-TPC-1
    (NP
      (NOUN+CASE_DEF_ACC وحد)
      (NP
        (POSS_PRON_3MP هم)))
    (NP
      (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM النساء)
      (CONJ و)
      (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الاطفال)))
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MP بقوا)
    (NP-SBJ
      (-NONE- *T*-1))
    (PP-LOC
      (PREP في)
      (NP
        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المخيم))))
  (PUNC .))


        Arg1 : *T*-1 < وحدهم النساء والاطفال
        Gloss: -NONE- < Only the women and children
        Arg2 : في المخيم
        Gloss: in the camps

Roleset id: 04 , to become, to be

        Arg1: entity becoming
        Arg2: becoming what

Frame:

(S
    (SBAR-TMP
      (SUB_CONJ لما)
      (S
        (VP
          (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يبقى)
          (NP-SBJ
            (DET+NOUN التليفزيون))
          (NP-PRD
            (NP
              (NOUN+NSUFF_FEM_SG عبارة))
            (PP
              (PREP عن)
              (NP
                (NP
                  (NOUN اعلان)
                  (NP
                    (NOUN+NSUFF_FEM_SG سمنة)))
                (NP
                  (NP
                    (NP-ADV
                      (NOUN بعد)
                      (NP
                        (POSS_PRON_3MS ه)))
                    (NOUN اعلان))
                  (PP
                    (PREP ل)
                    (NP
                      (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG لشحاتة)))


        Arg1 : لتليفزيون
        Gloss: the TV
        Arg : عبارة عن اعلان للسمنة بعده اعلان للشحاتة
        Gloss: an advertisement of obesity followed by an advertisement

Roleset id: 05 , aspectual usage (sequential meaning) - leave untagged

Frame:

leave untagged: 

يعنى خلاص قررت.. كده يبقى أنت أخترت



EGYPTIAN ARABIC based on baqiy-a