Predicate: badaO

Roleset id: 01 , to start, begin action (agent known)

        Arg0: agent - starter
        Arg1: thing started
        Arg2: instrument, manner - frequently marked by ب

Frame:

SBJ is ARG1


(S
  (CONJ و)
  (PP-PRD
    (PREP من)
    (NP
      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المقرر)))
  (SBAR-SBJ
    (SUB_CONJ ان)
    (S
      (S
        (VP
          (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:S تبدأ)
          (NP-SBJ
            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_NOM التدريبات))
          (NP-TMP
            (NP
              (DEM_PRON_MS هذا))
            (NP
              (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الشهر)))))))
      (PUNC .))


        Arg1 : التدريبات
        Gloss: the trainings
        Argm-tmp : هذا الشهر
        Gloss: this month

SBJ is ARG0


(S
  (CONJ و)
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
    (NP-1
      (NOUN_PROP عارف))
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS بدأ)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *T*-1))
      (NP-TMP
        (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الاربعاء))
      (NP-OBJ
        (NP
          (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC زيارة))
        (PP-LOC
          (PREP ل)
          (NP
            (NP
              (NOUN_PROP سوريا))
            (SBAR
              (WHNP-2
                (-NONE- 0))
              (S
                (VP
                  (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS استمرت)
                  (NP-SBJ
                    (-NONE- *T*-2))
                  (NP-TMP
                    (NOUN_NUM+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC ثلاثة)
                    (NP
                      (NOUN+CASE_INDEF_GEN أيام)))))))))))
  (PUNC .))


        Arg0 : *T*-1 < عارف
        Gloss: -NONE- < 'Aarif
        Argm-tmp : الاربعاء
        Gloss: Wednesday
        Arg1 : زيارة لسوريا استمرت ثلاثة أيام .
        Gloss: a visit to Syria that lasted 3 days

(S
  (CONJ و)
  (NP-TPC-1
    (PRON_3MS هو))
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS بدأ)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *T*-1))
      (NP-OBJ
        (NOUN+CASE_DEF_ACC يوم)
        (NP
          (POSS_PRON_3MS ه)))
      (PP-MNR
        (PREP ب)
        (NP
          (NOUN+CASE_DEF_GEN لقاء)
          (NP
            (NP
              (NP
                (NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN ناشطين))
              (PP
                (PREP في)
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN حقوق)
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الانسان)))))
            (SBAR
              (WHNP-2
                (-NONE- 0))
              (S
                (VP
                  (PV+PVSUFF_SUBJ:3MD امضيا)
                  (NP-SBJ
                    (-NONE- *T*-2))
                  (NP-OBJ
                    (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC فترة))
                  (PP-LOC
                    (PREP في)
                    (NP
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN السجن)))))))))))
  (PUNC .))


        Arg0 : *T*-1 < هو
        Gloss: -NONE- < he
        Arg1 : يومه
        Gloss: his day
        Arg2 : بلقاء ناشطين في حقوق الانسان امضيا فترة في السجن
        Gloss: meeting two human rights activists who had spent some time in prison

EGYPTIAN ARABIC Framefile based on badaO-a-v