Predicate: baS~
EGYPTIAN ARABIC based on naZar-uRoleset id: 01 , to look, observe, see, or regard
        Arg0: looker, observer, regarder
        Arg1: thing being looked at or regarded. Usually marked by the preposition إِلَى
Frame:
(TOP
(S
(CONJ و)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS أكدت)
(NP-SBJ
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM الناطقة))
(PP
(PREP ب)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اسم)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN وزارة)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الخارجية)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الهندية))))))
(NP
(NOUN_PROP نيروباما)
(NOUN_PROP راو)))
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-1
(DET+NOUN_PROP+CASE_DEF_ACC الهند))
(VP
(PRT
(NEG_PART لا))
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تنظر)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP-CLR
(PREP الى)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN علاقات)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
(NP
(DET+NOUN_PROP+CASE_DEF_GEN الصين)))))
(PP-MNR
(PREP من)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN منظور)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN علاقات)
(NP
(NOUN_PROP بيجينغ)))
(PP-LOC
(PREP ب)
(NP
(NOUN اسلام)
(NOUN_PROP اباد))))))))))
(PUNC .)))
        Arg0 : *T*-1 > الهند
        Gloss: -NONE- > India
        Arg1 : الى علاقاتها مع الصين
        Gloss: to its relationship with China
        Argm-mnr : من منظور علاقات بيجينغ باسلام اباد
        Gloss: through Beijing's relations with Islam Abad