Predicate: baHav

EGYPTIAN ARABIC based on baHav-a

Roleset id: 01 , to discuss

        Arg0: the discusser
        Arg1: thing being discussed
        Arg2: additonal participants

Frame:

(TOP
  (S
    (S
      (CONJ كما)
      (VP
        (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS التقى)
        (NP-SBJ
          (-NONE- *))
        (NP-OBJ
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC النائب)
            (DET+ADJ+CASE_DEF_ACC السابق))
          (NP
            (NOUN_PROP زاهر)
            (DET+NOUN_PROP الخطيب)))))
    (CONJ و)
    (S
      (VP
        (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS بحث)
        (NP-SBJ
          (-NONE- *))
        (NP-ADV
          (NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
          (NP
            (PRON_3MS ه)))
        (PP-CLR
          (PREP في)
          (NP
            (NP
              (NP
                (NOUN+CASE_INDEF_GEN عدد))
              (PP
                (PREP من)
                (NP
                  (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المواضيع)
                  (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN السياسية))))
            (CONJ و)
            (NP
              (NP
                (NOUN+CASE_DEF_ACC موقف)
                (NP
                  (NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN لبنان)))
              (PP
                (PREP من)
                (NP
                  (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN التطورات)
                  (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاقليمية)
                  (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الراهنة))))))))
    (PUNC .)))


        Arg0 : *
        Gloss: he
        Arg2 : معه
        Gloss: with him
        Arg1 : في عدد من المواضيع السياسية وموقف لبنان من التطورات الاقليمية الراهنة
        Gloss: a number of political issues and Lebanon's position towards current regional developments

Roleset id: 02 , to search

        Arg0: searcher
        Arg1: thing searched for

Frame:

(TOP
  (S
    (S
      (CONJ و)
      (VP
        (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS اعتقلت)
        (NP-SBJ
          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM الشرطة))
        (NP-OBJ
          (NP
            (NP
              (NOUN+CASE_INDEF_ACC رجلا))
            (SBAR
              (WHNP-1
                (-NONE- 0))
              (S
                (VP
                  (IV3MS+IV_PASS+IVSUFF_MOOD:I يدعى)
                  (NP-SBJ
                    (-NONE- *T*-1))
                  (S
                    (NP-SBJ
                      (-NONE- *-1))
                    (NP-PRD
                      (NOUN_PROP كريستوفر)
                      (NOUN_PROP ستيفن)
                      (NOUN_PROP ماكبريدن)))))))
          (NP
            (PUNC -LRB-)
            (NOUN_NUM 20)
            (NP
              (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC سنة))
            (PUNC -RRB-)))))
    (CONJ و)
    (S
      (NP-TPC-2
        (PRON_3FS هي))
      (VP
        (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تبحث)
        (NP-SBJ
          (-NONE- *T*-2))
        (PP-CLR
          (PREP عن)
          (NP
            (NP
              (NP
                (NOUN+CASE_INDEF_GEN مشتبه))
              (PP
                (PREP في)
                (NP
                  (PRON_3D هما))))
            (ADJP
              (ADJ+NSUFF_MASC_DU_GEN آخرين))))))
    (PUNC .)))


        Arg0 : *T*-2 > هي
        Gloss: she/they
        Arg1-عَن : عن مشتبه فيهما آخرين
        Gloss: for two other suspects