Predicate: bAD
EGYPTIAN ARABIC based on bAD-iRoleset id: 01 , to lay eggs
        Arg0: entity laying eggs
Frame:
(S
(S
(CONJ و)
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تهرب)
(NP-SBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM السلاحف))
(PP-CLR
(PREP من)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الضجيج)
(CONJ و)
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الضوء)))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART لا))
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تبيض)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_INDEF_ACC ابداً))
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC عند)
(SBAR
(SUB_CONJ ما)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يكون)
(NP-SBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM القمر))
(NP-PRD
(NOUN+CASE_INDEF_ACC بدراً))))))))
(PUNC .))
        Argm-neg : لا
        Gloss: doesn't
        Arg0-adv : -NONE- *
        Gloss:
        Argm-adv : ابداً
        Gloss: at all
        Argm-tmp : عندما يكون القمر بدراً
        Gloss: when the moon is full