Predicate: Zal~-a

Roleset id: 01 , to remain, stay put

        Arg1: entity remaining
        Arg2: place

Frame:

(S
  (CONJ وَ-)
  (VP
    (FUT+IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:I -سَنَظَلُّ)
    (NP-SBJ
      (-NONE- *))
    (PP-LOC-PRD
      (PREP فِي)
      (NP
        (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN مَحَطَّةِ)
        (NP
          (NOUN_PROP بحمدون))))
    (SBAR-TMP
      (PREP حَتَّى)
      (S
        (S
          (VP
            (IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:S نُصْبِحَ)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *))
            (ADJP-PRD
              (ADJ+NSUFF_MASC_PL_ACC قادِرِينَ)
              (PP
                (PP
                  (PREP عَلَى)
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN جَلْبِ)
                    (NP
                      (NP
                        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN العَدَدِ)
                        (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الكَبِيرِ))
                      (PP
                        (PREP مِن)
                        (NP
                          (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN المُصْطافِينَ))))))
                (CONJ وَ-)
                (PP
                  (NP-ADV
                    (NOUN+CASE_INDEF_ACC -خُصُوصاً))
                  (PREP فِي)
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN ظِلِّ)
                    (NP
                      (NP
                        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التَّجاذُبِ))
                      (PP
                        (PREP بَيْنَ)
                        (NP
                          (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الدُّوَلِ)
                          (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العَرَبِيَّةِ)))
                      (PUNC ,))))))))
        (S
          (VP
            (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS لَيْسَ)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *))
            (ADVP
              (ADV فَقَط))
            (PP-LOC-PRD
              (PP
                (PREP فِي)
                (NP
                  (NOUN_PROP سُورِيا)
                  (CONJ وَ-)
                  (NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN -مِصْرَ)))
              (CONJ بَل)
              (PP
                (PREP فِي)
                (NP
                  (NOUN_PROP تُونِس)
                  (CONJ وَ-)
                  (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN -اليُمْنِ)
                  (CONJ وَ-)
                  (DET+NOUN_PROP+CASE_DEF_GEN -الجَزائِرِ))))
            (ADVP
              (ADV+CASE_INDEF_ACC أَيْضاً)))))))
  (PUNC ")
  (PUNC .))


        Arg1 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg2 : فِي مَحَطَّةِ بحمدون
        Gloss: in Bahamdoun station
        Argm-tmp : حَتَّى نُصْبِحَ قادِرِينَ عَلَى جَلْبِ العَدَدِ الكَبِيرِ مِن المُصْطافِينَ وَ خُصُوصاً فِي ظِلِّ التَّجاذُبِ بَيْنَ الدُّوَلِ العَرَبِيَّةِ
        Gloss: until we are able to attract a large number of summer visitors, especially in view of the competition between the Arab countries

Roleset id: 02 , to continue, go on doing something

        Arg0: entity causing continuation
        Arg1: thing continues

Frame:

(S
  (S
    (CONJ و)
    (VP
      (PRT
        (VERB_PART قد))
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS ظلت)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *))
      (S
        (NP-TPC-1
          (NP
            (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM ماكينة)
            (NP
              (NOUN_PROP لحود)))
          (ADJP
            (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM الدعائية)
            (CONJ و)
            (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM السياسية)))
        (VP
          (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تقدم)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *T*-1))
          (NP-OBJ
            (NP
              (DEM_PRON_FS تلك))
            (NP
              (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الحادثة)))
          (PP-MNR
            (PREP ك)
            (NP
              (NP
                (NOUN+CASE_INDEF_GEN دليل))
              (PP
                (PREP على)
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN حسن)
                  (NP
                    (NP
                      (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN قراءة)
                      (NP
                        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الجنرال)))
                    (PP
                      (PREP ل)
                      (NP
                        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لموقف)
                        (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الوطني)
                        (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الصحيح))))))))))))


        Arg0 : ماكينة لحود الدعائية و السياسية
        Gloss: Lahoud propaganda and political machine
        Arg1 : تقدم تلك الحادثة كدليل على حسن قراءة الجنرال للموقف الوطني الصحيح
        Gloss: present this event as evidence proving the general'saccurate reading of the national stand

Roleset id: 03 , remain unchanged

        Arg1: entity not changing
        Arg2: attribute of arg1

Frame:

(S
                      (VP
                        (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS ظلت)
                        (NP-SBJ
                          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_NOM المفاوضات))
                        (ADJP-PRD
                          (ADJP
                            (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC متعثرة)
                            (PP
                              (PREP على)
                              (NP
                                (NP
                                  (DET+NOUN+NSUFF_MASC_DU_GEN المسارين))
                                (ADJP
                                  (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN السوري)
                                  (CONJ و)
                                  (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN اللبناني))))
                            (NP-TMP
                              (NOUN+CASE_INDEF_ACC حينا)))
                          (CONJ و)
                          (ADJP
                            (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC متوقفة)
                            (NP-TMP
                              (NOUN+CASE_INDEF_ACC حينا)
                              (ADJ+CASE_DEF_ACC آخر))))
                        (PUNC ,)
                        (PP-PRP
                          (PREP ل)
                          (SBAR
                            (SUB_CONJ أن)
                            (S
                              (S
                                (NP-TPC-9
                                  (NOUN_PROP+CASE_INDEF_ACC اسرائيل))
                                (VP
                                  (PRT
                                    (NEG_PART لم))
                                  (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:J تنفذ)
                                  (NP-SBJ
                                    (-NONE- *T*-9))
                                  (NP-OBJ
                                    (NP
                                      (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC الاتفاقات))
                                    (SBAR
                                      (WHNP-11
                                        (-NONE- 0))
                                      (S
                                        (VP
                                          (DET+ADJ.VN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC المعقودة)
                                          (NP-SBJ
                                            (-NONE- *T*-11))
                                          (NP-OBJ
                                            (-NONE- *-11))
                                          (NP-ADV
                                            (NP
                                              (NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
                                              (NP
                                                (PRON_3FS ها)))
                                            (CONJ و)
                                            (NP
                                              (NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
                                              (NP
                                                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN السلطة)
                                                (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الفلسطينية))))))))))


        Arg1 : المفاوضات
        Gloss: negotiations
        Arg2 : متعثرة على المسارين السوري و اللبناني حيناً و متوقفة حينا آخر
        Gloss: faltering on both the Syrian and Lebanese sides, and at times stopped altogether
        Argm-cau : لأن اسرائيل لم تنفذ الأتفاقات المعقودة بينها و بين السلطة الفلسطينية
        Gloss: because Israel did not implement the agreements made between them and the Palestinian authority