Predicate: Xahab

Roleset id: 01 , to go, to set in motion

        Arg1: entity caused to move
        Arg2: extent or manner
        Arg3: start point
        Arg4: end point, goal

Frame:

(S
  (CONJ و)
  (NP-TPC-1
    (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM الحفلة)
    (DET+ADJ_NUM+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM الثانية))
  (VP
    (PRT
      (FUT_PART س))
    (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يذهب)
    (NP-SBJ
      (-NONE- *T*-1))
    (NP-OBJ
      (NOUN+CASE_DEF_NOM ريع)
      (NP
        (POSS_PRON_3FS ها)))
    (PP
      (PREP الى)
      (NP
        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الهلال)
        (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الاحمر)
        (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الفلسطيني)))
    (PUNC ,)
    (NP-MNR
      (NOUN+CASE_DEF_ACC وفق)
      (SBAR-NOM
        (WHNP-2
          (REL_PRON ما))
        (S
          (VP
            (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-2))
            (ADJP-PRD
              (ADJ+CASE_INDEF_ACC مقرراً))
            (UCP-TMP
              (PP
                (PREP منذ)
                (NP
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاعلان))
                  (PP
                    (PREP عن)
                    (NP
                      (NOUN+CASE_DEF_GEN برنامج)
                      (NP
                        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المهرجان))))))


        Argm : س
        Gloss: will
        Arg1 : ريعها
        Gloss: one fourth of the proceeds
        Arg4 : إلى الهلال الأحمر الفلسطيني
        Gloss: to the Palestinian Red Crescent
        Argm-adv : وفقاً إلى ما كان مقرراً منذ الأعلان عن برنامج المهرجان
        Gloss: according to what has been scheduled since the announcement of the festival program

(S
  (S
    (CONJ و)
    (VP
      (PRT
        (NEG_PART لا))
      (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يجوز)
      (PP
        (PREP في)
        (NP
          (NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN اي)
          (NP
            (NOUN+CASE_INDEF_GEN حال))))
      (SBAR-SBJ
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (S
            (VP
              (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يجتمع)
              (NP-SBJ
                (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_NOM المعارضون))
              (PP-CLR
                (PREP على)
                (NP
                  (NOUN+CASE_INDEF_GEN مبادئ)
                  (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN كبيرة)))))
          (CONJ ثم)
          (S
            (VP
              (IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يسقطون)
              (NP-SBJ
                (-NONE- *))
              (PP
                (PREP في)
                (NP
                  (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN معركة)
                  (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN انتخابية)
                  (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN فرعية)))))))))
  (PUNC ,)
  (CONJ و)
  (S
    (VP
      (PRT
        (RESTRIC_PART الا))
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS ذهب)
      (NP-SBJ
        (DET+NOUN المعنى)
        (CONJ و)
        (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الهدف))
      (PP
        (PREP في)
        (NP
          (NP
            (DEM_PRON_F هذه))
          (NP
            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المعركة))))
      (PP-CLR
        (PREP ب)
        (NP
          (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN جريرة)
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التفرد)
            (CONJ و)
            (DET+ADJ+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الانانيات))))))
  (PUNC .))


        Arg1 : المعنى و الهدف
        Gloss: the meaning and goal
        Argm-loc : في هذه المعركة
        Gloss: in this battle
        Arg2 : بجريرة التفرد و الأنانية
        Gloss: lost in selfishness and exclusiveness

Roleset id: 02 , self directed motion

        Arg0: goer
        Arg1: journey
        Arg2: extent
        Arg3: start point
        Arg4: end point

Frame:

(S
  (S
    (VP
      (PRT
        (VERB_PART لقد))
      (PV+PVSUFF_SUBJ:1S ذهبت)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *))
      (PP-LOC
        (PREP الى)
        (NP
          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المملكة)
          (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العربية)
          (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN السعودية)))
      (NP-TMP
        (NOUN+NSUFF_FEM_DU_ACC مرتين))
      (PP
        (PREP في)
        (NP
          (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN مهمة)
          (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN صحافية)))))


        Arg0 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg4 : الى المملكة العربية السعودية
        Gloss: to Saudi Arabia
        Argm-tmp : مرتين
        Gloss: twice
        Argm-prp : في مهمة صحافية
        Gloss: on a journalistic mission

Roleset id: 03 , to think, to believe, to be of the opinion, come to

        Arg0: believer
        Arg1: thing believed

Frame:

(S
  (CONJ و)
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كرر)
    (NP-SBJ
      (NOUN+NSUFF_MASC_DU_NOM_POSS وكيلا)
      (NP
        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الدفاع)))
    (PP
      (PREP في)
      (S-NOM
        (VP
          (NOUN.VN+CASE_DEF_GEN تمييز)
          (NP-SBJ
            (POSS_PRON_3D هما))
          (NP-OBJ
            (NOUN+CASE_DEF_GEN قرار)
            (NP
              (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المحكمة)
              (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العسكرية))))))
    (SBAR-NOM-OBJ
      (SBAR-NOM
        (WHNP-1
          (REL_PRON ما))
        (S
          (VP
            (PV+PVSUFF_SUBJ:3MD ذهبا)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *))
            (PP
              (PREP الي)
              (NP
                (NP
                  (PRON_3MS ه))
                (NP
                  (-NONE- *T*-1))))
            (PP-TMP
              (PREP في)
              (NP
                (NOUN+CASE_DEF_GEN اثناء)
                (NP
                  (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN جلسة)
                  (NP
                    (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN محاكمة)
                    (NP
                      (DET+NOUN_PROP الهندي)
                      (CONJ و)
                      (NOUN_PROP باسيل)))))))))
      (PUNC ,)
      (CONJ و)
      (SBAR-NOM
        (WHNP-3
          (-NONE- 0))
        (S
          (NP-SBJ
            (NP
              (PRON_3MS هو))
            (NP
              (-NONE- *T*-3)))
          (SBAR-PRD
            (SUB_CONJ ان)
            (S
              (NP-TPC-2
                (NP
                  (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الجنحة))
                (SBAR
                  (WHNP-4
                    (-NONE- 0))
                  (S
                    (VP
                      (DET+ADJ.VN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC المنسوبة)
                      (NP-SBJ
                        (-NONE- *T*-4))
                      (NP-OBJ
                        (-NONE- *-4))
                      (PP-CLR
                        (PREP الى)
                        (NP
                          (NOUN+NSUFF_MASC_DU_GEN موكلي)
                          (NP
                            (POSS_PRON_3D هما))))))))
              (VP
                (PRT
                  (VERB_PART قد))
                (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS سقطت)
                (NP-SBJ
                  (-NONE- *T*-2))
                (PP
                  (PREP ب)
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN مرور)
                    (NP
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الزمن)
                      (NP
                        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الثلاثي))))))))))))
  (PUNC .))


        Arg0 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg1 : اليه
        Gloss: to it
        Argm-tmp : في اثناء جلسة محاكمة الهندي و باسيل
        Gloss: during the trial of the Indian and Basil

Roleset id: 05 , to push the envelope

        Arg0: agent
        Arg1: extent
        Arg2: opinion or activity usually marked by في

Frame:

(S
  (CONJ و)
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS اعتبرت)
    (NP-SBJ
      (-NONE- *))
    (SBAR
      (SUB_CONJ ان)
      (S
        (NP-TPC-1
          (NOUN+CASE_DEF_ACC رئيس)
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الوزراء)))
        (VP
          (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS ذهب)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *T*-1))
          (NP-ADV
            (NOUN+CASE_INDEF_ACC بعيداً))
          (PP
            (PREP في)
            (NP
              (NP
                (NOUN+CASE_DEF_GEN بيان)
                (NP
                  (POSS_PRON_3MS ه)))
              (ADJP
                (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الرسمي))))
          (PUNC ,)
          (SBAR-ADV
            (SUB_CONJ اذ)
            (SUB_CONJ ان)
            (S
              (NP-TPC-2
                (NOUN_PROP موسى))
              (VP
                (PRT
                  (NEG_PART لم))
                (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:J يطلب)
                (NP-SBJ
                  (-NONE- *T*-2))
                (PP-CLR
                  (PREP من)
                  (NP
                    (PRON_3MS ه)))
                (NP-OBJ
                  (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC تسمية)
                  (NP
                    (DET+NOUN_PROP القذافي))))))))))
  (PUNC .))


        Arg0 : -NONE- *T*-1
        Gloss:
        Arg1 : بعيداً
        Gloss: far
        Arg2 : في بيانه الرسمي
        Gloss: in his official statement

Roleset id: 06 , to become

        Arg1: entity changing
        Arg2: new state

Frame:

(S
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اعتبر)
    (NP-SBJ
      (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM البطريرك)
      (DET+ADJ+CASE_DEF_NOM الماروني)
      (DET+NOUN الكاردينال)
      (NOUN_PROP مار)
      (NOUN_PROP نصرالله)
      (NOUN_PROP بطرس)
      (NOUN_PROP صفير))
    (SBAR
      (PUNC &")
      (SUB_CONJ ان)
      (S
        (NP-TPC-1
          (NP
            (NP
              (NOUN+CASE_DEF_ACC تغاضي)
              (NP
                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الدولة)))
            (PP
              (PREP عن)
              (NP
                (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN المجرمين))))
          (CONJ و)
          (NP
            (NP
              (NOUN+CASE_DEF_ACC عدم)
              (NP
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN اكتشاف)
                  (NP
                    (POSS_PRON_3MP هم)))
                (CONJ و)
                (NP
                  (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN ملاحقت)
                  (NP
                    (POSS_PRON_3MP هم)))
                (CONJ و)
                (NP
                  (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN معاقبت)
                  (NP
                    (POSS_PRON_3MP هم)))))
            (PP
              (PREP ل)
              (SBAR
                (-NONE- 0)
                (S
                  (VP
                    (IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:SJ يكونوا)
                    (NP-SBJ
                      (-NONE- *))
                    (NP-PRD
                      (NP
                        (NOUN+CASE_INDEF_ACC رادعا))
                      (PP
                        (PREP ل)
                        (NP
                          (NP
                            (NOUN سوا)
                            (NP
                              (POSS_PRON_3MP هم)))
                          (PP
                            (PREP من)
                            (NP
                              (NOUN+CASE_DEF_GEN امثال)
                              (NP
                                (POSS_PRON_3MP هم)))))))))))))
        (VP
          (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS شجع)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *T*-1))
          (SBAR-NOM-OBJ
            (WHNP-2
              (REL_PRON من))
            (S
              (VP
                (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اقدم)
                (NP-SBJ
                  (-NONE- *T*-2))
                (PP-CLR
                  (PREP على)
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN ارتكاب)
                    (NP
                      (NP
                        (NP
                          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الجريمة)
                          (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN النكراء))
                        (PP-LOC
                          (PREP في)
                          (NP
                            (NOUN_PROP صيدا))))
                      (SBAR
                        (PUNC &")
                        (WHNP-3
                          (REL_PRON التي))
                        (S
                          (VP
                            (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS ذهب)
                            (NP-OBJ
                              (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC ضحيت)
                              (NP
                                (NP
                                  (POSS_PRON_3FS ها))
                                (NP
                                  (-NONE- *T*-3))))
                            (NP-SBJ
                              (NOUN_NUM+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM ثلاثة)
                              (NP
                                (NOUN+CASE_INDEF_GEN جنود)
                                (ADJ+NSUFF_MASC_PL_GEN لبنانيين)))))
                        (PUNC &"))))))))))))
  (PUNC .))


        Arg2 : ضحيتها
        Gloss: its victim
        Arg1 : ثلاثة جنود لبنانيين
        Gloss: three Lebanese soldiers

Roleset id: 07 , to leave

        Arg1: entity leaving
        Arg2: place or direction

Frame:

(S
  (S
    (CONJ و)
    (PP-PRD
      (PREP على)
      (NP
        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الرئيس)
        (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN العراقي)))
    (SBAR-SBJ
      (SUB_CONJ ان)
      (S
        (VP
          (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يذهب)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *))
          (ADVP
            (ADV+CASE_INDEF_ACC ايضا))
          (PP-PRP
            (PREP ل)
            (SBAR
              (-NONE- 0)
              (S
                (VP
                  (IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:SJ يضعوا)
                  (NP-SBJ
                    (-NONE- *))
                  (NP-ADV
                    (NOUN+CASE_DEF_ACC مكان)
                    (NP
                      (POSS_PRON_3MS ه)))
                  (NP-OBJ
                    (NP
                      (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC لعبة))
                    (PP
                      (PREP من)
                      (NP
                        (NOUN_PROP لندن))))))))))))
  (PUNC ,)
  (CONJ و)
  (S
    (NP-TMP
      (NOUN+CASE_DEF_ACC بعد)
      (NP
        (DEM_PRON_MS ذلك)))
    (ADVP
      (ADV ربما))
    (VP
      (IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يقررون)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *))
      (SBAR
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (VP
            (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يذهب)
            (NP-SBJ
              (NP
                (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الرئيس))
              (ADJP
                (DET+ADJ+CASE_DEF_NOM السوري)
                (CONJ و)
                (DET+ADJ+CASE_DEF_NOM المصري))))))))
  (PUNC ,)
  (CONJ و)
  (S
    (NP-TMP
      (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الان))
    (VP
      (IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يتجادلون)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *))
      (NP-ADV
        (NOUN+CASE_DEF_ACC حول)
        (NP
          (NP
            (DET+NOUN_PROP+CASE_DEF_GEN السودان))
          (CONJ و)
          (NP
            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المملكة)
            (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN السعودية))))))
  (CONJ و)
  (S
    (ADVP-PRD
      (ADV هنا))
    (NP-SBJ
      (NP
        (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM المشكلة))
      (CONJ و)
      (NP
        (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM القضية)
        (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM العربية))))
  (PUNC .))


        Arg1 : -NONE- *
        Gloss:
        Argm-adv : ايضا
        Gloss: also
        Argm-prp : ليضعوا مكانه لعبة من لندن
        Gloss: so that they replace him with a puppet from London

Roleset id: 08 , to go to waste

        Arg1: entity wasted
        Arg2: attribute of arg1 (usually waste)

Frame:

(S
  (S
    (CONJ و)
    (NP-SBJ
      (NOUN_PROP واشنطن))
    (ADJP-PRD
      (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM مصممة))
    (PP
      (TYPO عل)
      (SBAR
        (SUB_CONJ أل)
        (S
          (VP
            (PRT
              (NEG_PART ا))
            (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يذهب)
            (NP-SBJ
              (NOUN+CASE_DEF_NOM ثمن)
              (NP
                (NP
                  (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN نقطة)
                  (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN واحدة))
                (PP
                  (PREP من)
                  (NP
                    (PRON_3MS ه)))))
            (UCP
              (NP-ADV
                (NOUN+CASE_INDEF_ACC هباء))
              (CONJ او)
              (PP
                (PREP الى)
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN غير)
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN جيوب)
                    (NP
                      (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN العراقيين)))))))))))
  (PUNC ,)
  (CONJ ف)
  (S
    (NP-SBJ
      (PRON_3MP هم))
    (ADJP-PRD
      (DET+ADJ_COMP الاولى)
      (PP
        (PREP ب)
        (NP
          (NP
            (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN ثروت)
            (NP
              (POSS_PRON_3MP هم)))
          (ADJP
            (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الوطنية))))))
  (PUNC .))


        Arg1 : من نقطة واحدة منه
        Gloss: one drop of it
        Arg2 : هباء او الى غير جيوب العراقيين
        Gloss: to waste or to the pockets of non-Iraqis

Roleset id: 09 , to take or to guide somewhere

        Arg0: taker
        Arg1: taken
        Arg2: end point

Frame:

وهنا يذهب بنا المشهد الى ليلة مظلمة


        Arg1 : بنا
        Gloss: with us
        Arg0 : المشهد
        Gloss: the scene
        Arg2 : الى ليلة مظلمة
        Gloss: to a dark night

EGYPTIAN ARABIC Framefile based on Xahab-a-v