Predicate: XAE

EGYPTIAN ARABIC based on OaXAE

Roleset id: 01 , to broadcast or announce

        Arg0: broadcaster
        Arg1: message
        Arg2: audience
        Arg3: source

Frame:

(S
  (CONJ و)
  (PP-TMP
    (PREP في)
    (NP
      (NOUN+CASE_DEF_GEN ختام)
      (NP
        (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الجلسة))))
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اذاع)
    (NP-SBJ
      (NP
        (NOUN+CASE_DEF_NOM وزير)
        (NP
          (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاعلام)))
      (NP
        (NOUN_PROP غازي)
        (DET+NOUN_PROP العريضي)))
    (NP-OBJ
      (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC المقررات)
      (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الرسمية)
      (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الآتية)))
  (PUNC :))


        Arg0 : وزير الاعلام غازي العريضي
        Gloss: the minister of information Ghazi al-Ureidi
        Arg1 : المقررات الرسمية الآتية
        Gloss: the following official decrees

بدأ يذيع الشاعر السوداني صيته من هولندا الى الولايات المتحدة واوروبا


        Arg0 : الشاعر السوداني
        Gloss: the Sudanese poet
        Arg1 : صيته
        Gloss: his reputation
        Arg3 : من هولندا
        Gloss: from Holland
        Arg2 : الى الولايات المتحدة واوروبا
        Gloss: to America and Europe

Roleset id: 02 , to spread, to be or become widespread

        Arg1: things spread
        Arg2: where or audience

Frame:

ذاع الخبر في كل مكان


        Arg1 : الخبر
        Gloss: the news
        Arg2 : في كل مكان
        Gloss: every where