Predicate: TiliE
Roleset id: 01 , to come up with
        Arg0: deviser
        Arg1: thing devised, brought forth, come up with
Frame:
(S
(CONJ و)
(NP-SBJ
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الخوف))
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الخوف)))
(NP
(PRON_3MS هو)))
(SBAR-PRD
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:S تكون)
(NP-3
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM النتيجة))
(SBAR
(WHNP-2
(REL_PRON التي))
(S
(VP
(PRT
(VERB_PART قد))
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تطلع)
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NP
(PRON_3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-2))))
(NP-SBJ
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM القمة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM العربية)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM العتيدة))
(PP
(PREP في)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN شأن)
(NP
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المشكلة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الحقيقية))
(PP-LOC
(PREP في)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المنطقة))))
(PUNC ,)
(NP
(PRT
(PART اي))
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الصراع)
(DET+ADJ+CASE_DEF_NOM العربي)
(DET+ADJ+CASE_DEF_NOM الاسرائيلي)))))))))
(PUNC ,)
(VP
(PRT
(NEG_PART لا))
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تختلف)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3))
(PP
(PREP في)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN شيء)))
(PP-CLR
(PREP عن)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN النتيجة))
(SBAR
(WHNP-4
(REL_PRON التي))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS طلعت)
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NP
(PRON_3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-4))))
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_NOM لجان)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التحقيق)))
(PP-TMP
(PREP منذ)
(NP
(NOUN_NUM 1978)))
(PP
(PREP في)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN قضية)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اخفاء)
(NP
(DET+NOUN_PROP الصدر))))))))))))))
(PUNC .))
        Arg1 : بها
        Gloss: with it
        Arg0 : لجان التحقيق
        Gloss: commissions of inquiry
        Argm-tmp : منذ 1978
        Gloss: since 1978
        Arg : في قضية إخفاء صدر
        Gloss: in the case of Sadr diappearance
Roleset id: 02 , to rise, emerge
        Arg0: entity rising or emerging
Frame:
(CONJ و)
(S
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(ADJP-PRD
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM مستعدة)
(PP
(PREP ل)
(NP
(NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN أي)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN شيء)))))
(SBAR-PRP
(SUB_CONJ حتى)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يطلع)
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_INDEF_NOM صباح)
(ADJ+CASE_DEF_NOM آخر))
(SBAR-MNR
(SUB_CONJ و)
(S
(NP-SBJ
(PRON_3FS هي))
(ADJP-PRD
(ADJ متربعة)
(PP
(PREP على)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN عروش)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)))))))))))
(PUNC .))
        Arg0 : صباح آخر
        Gloss: another morning
        Argm-tmp : و هي متربعة على عروشها
        Gloss: as they sit on their throne
Roleset id: 03 , to go out, step out, to leave
        Arg0: entity going out
        Arg1: start point
        Arg2: end point
Frame:
إيه يا سوريا اطلعي * من لبنان
        Arg0 : * > سوريا
        Gloss: you
        Arg1 : من لبنان
        Gloss: from Lebanon
Roleset id: 04 , to become as
        Arg1: entity becoming as
        Arg2: becoming like what (Usually comes after على)
        Arg3: in what
Frame:
طلع * على خاله في كل حاجة
        Arg1 : *? NONE
        Gloss: NONE
        Arg2 : على خاله
        Gloss: like his uncle
        Arg3 : في كل حاجة
        Gloss: in everything
Roleset id: 05 , to climb
        Arg0: entity climbing
        Arg1: things climbed
Frame:
طلع الرجل الجبل
        Arg0 : الرجل
        Gloss: the man
        Arg1 : الجبل
        Gloss: the mountain
Roleset id: 06 , to go to
        Arg0: entity going
        Arg1: start point
        Arg2: end point
Frame:
هنطلع * من هنا للقرافة دغري
        Arg0 : *? NONE
        Gloss: NONE
        Arg1 : من هنا
        Gloss: from here
        Arg2 : للقرافة
        Gloss: to the cemetery
Roleset id: 07 , to take out, to bring out
        Arg0: remover
        Arg1: thing removed
        Arg2: source, start point
        Arg3: goal, end point
Frame:
طلع * بها من البيت للمدرسة
        Arg0 : *? NONE
        Gloss: NONE
        Arg1 : بها
        Gloss: with it
        Arg2 : من البيت
        Gloss: frome home
        Arg3 : للمدرسة
        Gloss: to school
Roleset id: 08 , to appear, to be, to become
        Arg1: entity appearing
        Arg2: like what
Frame:
الصورة طلعت * فالصو
        Arg1 : * الصورة
        Gloss: the picture
        Arg2 : فالصو
        Gloss: fake
Roleset id: 09 , to move something upwards
        Arg0: agent
        Arg1: things moved
        Arg2: destination
Frame:
(IV1S+IV أَرْجُو)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP
(PREP مِنّ)
(NP
(PRON_2FS ِك)))
(SBAR
(SUB_CONJ إِنّ)
(S
(NP-TPC-1
(PRON_2FS ِك))
(VP
(IV2FS+IV+IVSUFF_SUBJ:2FS تِبُصِّي)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP
(PREP لِ)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG الصُورَة)))
(NP-ADV
(ADJP
(ADJ_COMP أَوْضَح)
(PP
(PREP مِن)
(NP
(NOUN كِدَه))))))))))
(S
(TYPO و)
(VP
(CV+CVSUFF_SUBJ:2FS اِطْلَعِي)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP
(PREP بِ)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG الخَرِيطَة)))
(NP-ADV
(NOUN فُوق)
(NOUN+NSUFF_FEM_SG شُوَيَّة))))
(S
        Arg0 : *? NONE
        Gloss: NONE
        Arg1 : بالخريطة
        Gloss: with the map
        Arg2 : فوق شوية
        Gloss: a little high
Roleset id: 10 , to retire (multi word expression) تقاعد
        Arg1: entity retire
        Arg2: attribute to ARG1
Frame:
بابا طلع * على المعاش
        Arg1 : * بابا
        Gloss: father
        Arg2 : على المعاش
        Gloss: on pension
Roleset id: 11 , to create , to make (multi word expression)
        Arg0: creator
        Arg1: things created
Frame:
بابا طلع * علينا بقصة سخيفة
        Arg0 : * بابا
        Gloss: father
        Argm-gol : علينا
        Gloss: on us
        Arg1 : بقصة سخيفة
        Gloss: with a silly story
Roleset id: 12 , Discourse marker meaning( فإذا)---leave it without tagging
        Arg0: DO NOT TAG
Frame:
بحثت عنه في البيت طلع ميت
Roleset id: 13 , to gain ( طلع لي )
        Arg1: things gained
        Arg2: for whome
Frame:
طلع لي عشرة دولار في اليانصيب
        Arg2 : لي
        Gloss: to me
        Arg1 : عشرة دولار
        Gloss: ten dollars
Roleset id: 010 , to attack or rise against
        Arg0: agent
        Arg1: victim
        Arg2: instrument
Frame:
الناس طلعوا * عليهم بالسكاكين
        Arg0 : * الناس
        Gloss: the people
        Arg1 : عليهم
        Gloss: on them
        Arg2 : بالسكاكين
        Gloss: with knives
EGYPTIAN ARABIC based on TalaE-u