Predicate: TAr
EGYPTIAN ARABIC based on TAr-i and Tay~arRoleset id: 01 , to fly or travel through the air
        Arg1: thing in motion/flight
        Arg2: direction
Frame:
بعثة المنتخب الوطني تطير *-1 إلى لندن في رحلة الدفاع عن زعامة القارة السمراء أمام الإنجليز
        Arg1 : *-1 < بعثة المنتخب الوطني
        Gloss: the mission of the national team
        Arg2 : إلى لندن
        Gloss: to London
        Argm-prp : في رحلة الدفاع عن زعامة القارة السمراء أمام الإنجليز
        Gloss: in the defense of Africa against the British
Roleset id: 02 , to make fly
        Arg0: agent forcing
        Arg1: entity flying
        Arg2: starting point
        Arg3: end point
Frame:
ده قاعد بيطير * الطيور كل يوم
        Arg0 : * ده
        Gloss: he
        Arg1 : الطيور
        Gloss: the doves
Roleset id: 02 , to drive crazy, to keep someone awake
        Arg0: causer
        Arg1: things going crazy
        Arg2: victim
Frame:
(PP
(PREP ب)
(NP
(NOUN جد)))
(NP-TPC-1
(NOUN+NSUFF_FEM_SG حاجة))
(VP
(IV3FS+IV تطير)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(NP-OBJ
(DET+NOUN العقل))
(PP
(PREP من)
(NP
(DET+NOUN الواحد))))))
        Arg0 : * 1 حاجة
        Gloss: thing
        Arg1 : العقل
        Gloss: the mind
        Arg2 : من الواحد
        Gloss: from someone
الافلام ديه بتطير * النوم من عينين الواحد
        Arg0 : * الافلام
        Gloss: movies
        Arg1 : النوم
        Gloss: sleep
        Arg2 : من عينين الواحد
        Gloss: fromsomeone's eyes