Predicate: SAmid

Roleset id: 01 , steadfast, resistant or proof against

        Arg0: entity
        Arg1: Against what?

Frame:

(S
    (VP
      (PSEUDO_VERB لا)
      (NP-SBJ
        (NOUN+CASE_DEF_ACC خوف))
      (PP-PRD
        (PREP من)
        (NP
          (NOUN+CASE_DEF_GEN انهيار)
          (NP
            (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN حكومت)
            (NP
              (POSS_PRON_3MS ه)))))
      (PP-TMP
        (PREP في)
        (NP
          (NOUN+CASE_INDEF_GEN وقت)
          (ADJ+CASE_INDEF_GEN قريب)))))
  (PUNC ,)
  (CONJ و)
  (S
    (VP
      (PRT
        (FUT_PART س))
      (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تبقى)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *))
      (PP
        (PREP على)
        (NP
          (DET+ADJ_COMP+CASE_DEF_GEN الارجح)))
      (ADJP-PRD
        (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC صامدة))
      (PP-TMP
        (PREP حتى)
        (NP
          (NP
            (NOUN+CASE_DEF_GEN موعد)
            (NP
              (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الانتخابات)
              (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العامة)))
          (NP-TMP
            (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC سنة)
            (PUNC ,)
            (NP
              (NOUN_NUM 2003)))))))


        Arg1 : ? < حكومته
        Gloss: it (his government)
        Argm-tmp : حتى موعد الانتخابات العامة سنة , 2003
        Gloss: Until the general elections, 2003