Predicate: SAmid
Roleset id: 01 , steadfast, resistant or proof against
        Arg0: entity
        Arg1: Against what?
Frame:
(S
(VP
(PSEUDO_VERB لا)
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC خوف))
(PP-PRD
(PREP من)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN انهيار)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN حكومت)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))))
(PP-TMP
(PREP في)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN وقت)
(ADJ+CASE_INDEF_GEN قريب)))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S
(VP
(PRT
(FUT_PART س))
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تبقى)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP
(PREP على)
(NP
(DET+ADJ_COMP+CASE_DEF_GEN الارجح)))
(ADJP-PRD
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC صامدة))
(PP-TMP
(PREP حتى)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN موعد)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الانتخابات)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العامة)))
(NP-TMP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC سنة)
(PUNC ,)
(NP
(NOUN_NUM 2003)))))))
        Arg1 : ? < حكومته
        Gloss: it (his government)
        Argm-tmp : حتى موعد الانتخابات العامة سنة , 2003
        Gloss: Until the general elections, 2003